Faz um tempo que não fico num quarto com alguém. | Open Subtitles | لم أجلس مع أحدٍ في غرفةٍ واحدةٍ منذ مدّة |
Só há um motivo para ir para a cama com alguém, e é o amor. | Open Subtitles | فهناكَ سببٌ وحيد فقط للنوم مع أحدٍ ما وهو الحب |
Quero que todos e cada um de vocês decidam que vão ter relações sexuais com alguém pela primeira vez | Open Subtitles | أريد كل واحد منكم أن تقرروا بأنكم ستمارسون الجنس مع أحدٍ ما للمرة الأولى |
Nunca estive com ninguém para além do Finn. | Open Subtitles | (لمْ أكُ سابقاً مع أحدٍ سوى (فين |
Não pratico sexo com mais ninguém. | Open Subtitles | أنا لا أمارسُ الجنسَ مع أحدٍ آخر. |
É engraçado, porque tu nunca pareceste ter muitos problemas em partilhar a cama com alguém. | Open Subtitles | هذا مضحك، فحالتك توحي أنك لا تعاني من مشاكل لمشاطرة الفراش مع أحدٍ |
Viu a vítima discutir com alguém durante o resgate? | Open Subtitles | هل رأيت الضحيّة في نزاع مع أحدٍ خلال إنقاذك؟ |
É bom estar com alguém que sabe o quanto isso é dificil. | Open Subtitles | لطيف أن يكون المرء مع أحدٍ يعي قدر عسرة المحنة. |
Vai ser bom para sair com alguém normal para uma mudança. | Open Subtitles | سيكون من الجيّد، الخروج مع أحدٍ عاديّ لمرّة، من أجل التغيير. |
A criança não devia viver com alguém que pode morrer a qualquer altura. | Open Subtitles | لا ينبغي للطّفل أن يعيش مع أحدٍ ما قد يقتل نفسه بأي وقت |
Verei se andou com alguém ligado a incêndios. | Open Subtitles | حسناً، سأتحقق لو كان يتسكّع مع أحدٍ له علاقة بالحرائق المفتعلة. |
Ajudaria se pudesse falar com alguém. | Open Subtitles | سيساعدني كثيراً لو تحدثتُ مع أحدٍ ما. |
Não achas melhor falares sobre isso com alguém? | Open Subtitles | خطر ببالي لو تتكلم عن الآمر مع أحدٍ ما |
Paz, o Bubu é um lunático incapaz de viver com alguém. | Open Subtitles | (باس)، (بوبو) شخص مجنون غير قادر على العيش مع أحدٍ |
estritamente por motivos ambientais, da próxima vez que queiras tomar banho com alguém, Chloe, podes pedir-me. | Open Subtitles | ولدواعٍ بيئية فقط... إن أردت أن تستحمّي مع أحدٍ مستقبلاً فاطلبيه منّي وحسب. |
Gostaria de falar com alguém sobre o aviso do aviso de corte do 760-555-0132. | Open Subtitles | نعم، نعم أود الحديث مع أحدٍ ما بشأن إشعار قطع الخط لـ 0132-555-760 |
Bem, eu estava... Na realidade eu ia-me encontrar com alguém aqui. | Open Subtitles | حسنًا ، كنت على موعد مع أحدٍ هنا |
Deve ter-nos confundido com alguém. | Open Subtitles | لابد أنه اختلط الأمر عليك مع أحدٍ آخر |
Nunca estive com ninguém para além do Finn. | Open Subtitles | (لمْ أكُ سابقاً مع أحدٍ سوى (فين |
Sabes que não estive com mais ninguém. | Open Subtitles | لأني لم اكن مع أحدٍ غيرك |