ويكيبيديا

    "مع أيّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • com qualquer
        
    • com nenhum
        
    • com algum
        
    • a qualquer
        
    • com alguém
        
    • com nada
        
    • de lidar com
        
    - Eu nunca trabalhei com qualquer outro tipo de enfermeira, exceto freiras desde que comecei. Open Subtitles لم أعمل مسبقآً مع أيّ نوع من الممرضات سوى راهبات منذ أن بدأت.
    poupe-os dos desafios que irão enfrentar, e eu lhe pagarei com qualquer sacrifício que me pedir. Open Subtitles أرشدهم لطريق الصواب وسأشكرك آلاف المرات مقدماً مع أيّ تضحية تطلبها منى
    Quando estás por perto, sinto que posso lidar com qualquer coisa. Open Subtitles لأنّه عندما تكون بالجوار، أشعر وكأنّي قادرة على التعامل مع أيّ شيء، أتعرف؟
    Nós não vamos lidar com nenhum dos perigosos elementos desta operação. Open Subtitles لن نتعامل مع أيّ من العناصر الخطرة في هذه العمليّة.
    Se tiver algum problema com algum aluno, mande-o até mim. Open Subtitles إذا كان لديك أيّ مشاكل مع أيّ من الطلاب أرسلهم لي
    Poderia acontecer a qualquer piloto. Open Subtitles ليس خطؤه. يُمْكِنُ أَنْ يَحْدثَ هذا مع أيّ طيار.
    Sabe se ele tinha problemas com alguém de lá? Open Subtitles أكان لديه مشاكل مع أيّ شخص تعرفينه هناكَ؟
    Seria simpático se conseguíssemos passar um dia sem ter de lidar com nada disto. Open Subtitles سيكون الأمر جميلاً ، لو خـُضنا يوماً دون أنّ نـُضطر للتعامل مع أيّ من هذا.
    Nós fomos incapazes de restabelecer a comunicação com qualquer um fora da América do Norte a nossa ligação via satélite foi cortada. Open Subtitles لم نستطِع إعادة الإتصال مع أيّ شخص خارج أمريكا الشمالية منذ أن تحطّم قمرنا الصناعي
    Mas não uma mulher que joga tênis... com qualquer um no cais do porto. Open Subtitles لأنهاليستشخصاًيلعبالتنس.. مع أيّ قارب ذكر في الميناء ..
    E se disseres que vai lá estar, e ela não estiver, vou deixar bem claro aos teus chefes que trabalharei com qualquer agente do FBI, menos contigo. Open Subtitles وإذا قلت أنّها ستكون هُناك ولمْ تتواجد فسأوضّح، لأرباب عملك أنّي سأعمل مع أيّ عُملاء ما عداك.
    Sabes... eu precisei de ti para lidares com qualquer resistência aqui na ilha. Open Subtitles أتعلم، احتجتك للتعامل مع أيّ مقاومة أواجهها على الجزيرة.
    Tu podes viver com qualquer coisa. Open Subtitles يمكنك أن تجبر نفسك على التعايش مع أيّ شئ
    Não se parece com nenhum que eu tenha visto até agora, e nunca vi uma configuração ou velocidade de desenvolvimento como esta. Open Subtitles لا يتشابه مع أيّ ما رأيته حتّى الآن، ولم أرَ أبدًا سرعة نموٍّ أو تكوين كهذا.
    Não tenha nada a ver com nenhum dos incêndios. Open Subtitles ليس لديّ أيّ علاقة مع أيّ من هاته الحرائق
    Só para que conste, rapaziada não divido uma cela com nenhum de vocês. Open Subtitles لأكن واضحاً معكما، لن اتشارك بزنزانه مع أيّ منكما
    O assassino pode tê-la seguido da festa. Ela teve problemas com algum convidado? Open Subtitles نعتقد أنّ القاتل قد تبعها من الحلفة أكان لديها مشاكل مع أيّ من الضيوف؟
    Ele sai com algum colega do trabalho? Open Subtitles هل يتسكّع مع أيّ من زملائه؟ لمْ ألحظ ذلك.
    O teu ADN foi projectado para se adaptar a qualquer mundo que habites. Open Subtitles صمّم حمضك النووي ليتناسب مع أيّ عالم تسكنه.
    Ao longo da história há exemplos de seres humanos que se adaptam a qualquer ambiente. Open Subtitles على مرّ التاريخ، يمكنك أن تجد أمثلة على المخلوق البشري... وهي تتكيّف مع أيّ بيئة تقريباً
    Discutiu algo sobre o incidente com alguém, sem ser os detectives? Open Subtitles أناقشتِ أي أمرٍ يتعلّق بالحادثة مع أيّ أحد خلاف المُحقّقين؟
    - Não é consistente com nada. Open Subtitles إنّها ليست متناغمة مع أيّ شئ .. حسنٌ، لن تحصل على ايّ من البطاطس ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد