Nada disso. Passei a noite com uma das concorrentes. | Open Subtitles | ليس شيئاً كهذا لقد فعلتها مع إحدى المتسابقات |
Mencionei que vais trabalhar com uma das bruxas mais perigosas do mundo? | Open Subtitles | هل ذكرت لكِ أنكِ ستعملين مع إحدى اقوى الساحرات في العالم؟ |
Ele estava com uma das mães à espera que a criança saísse da máquina. | TED | لقد كان مع إحدى الأمهات اللاتي ينتظرن طفلهن ليخرج من التصوير المغنطيسي. |
Sim, ele teve um caso com uma das alunas no ano anterior. | Open Subtitles | نعم , كان بعلاقة مع إحدى طالباته السنة الماضية |
Entra numa loja vintage em Paris com uma amiga. | TED | تذهب إلى متجر الأزياء العتيقة هذا في باريس مع إحدى صديقاتها. |
Sabe, acho que conversei com uma das suas associadas nos bastidores, no camarim. | Open Subtitles | أتعلمين؟ لقد تجاذبتُ أطراف الحديث مع إحدى مساعديكِ وراء الكواليس في الغرفة الخضراء |
O problema é que acabei de ver-te rejeitar um encontro com uma das miúdas mais boas do... | Open Subtitles | الـ... المشكلة هي أنني رأيتك للتو ترفض موعدًا... مع إحدى أكثر الفتيات إثارة في المدرسة. |
E é isso que me está reservado com uma das filhas do Walder Frey, | Open Subtitles | وهذا ماسيكون مخبئًا لي مع إحدى بنات والدر فراي, |
O que achas que aconteceria se o reitor descobrisse que o pai tinha um caso com uma das suas alunas? | Open Subtitles | وماذا قد يحدث برأيكِ لو علم العميد أن أبي أقام علاقة غرامية مع إحدى طالباته؟ |
Parece que sempre que está com uma das minhas filhas, morrem pessoas. | Open Subtitles | يبدو أنّك حيثما تتواجد مع إحدى إبنتيّ، يموت أناس. |
Percebo que te tenhas envolvido romanticamente... com uma das miúdas do grupo. | Open Subtitles | لقد تفهمت أنكِ كان يجب أن تتدخلى عاطفياً مع إحدى الفتايات منهم لتكثبى تلك الثقه ؟ |
Isso é, provavelmente, porque estás a encerrar o divórcio número cinco com uma das minhas amigas. | Open Subtitles | ربما على الأرجح لهذا انتهيت لتوك من الطلاق الخامس مع إحدى الفتيات من أخويتي |
Acabei de descobrir que o meu marido me engana com uma das convidadas. | Open Subtitles | علمت لتوّي بأنّ زوجي قد خانني مع إحدى ضيفات الزفاف |
Estou numa situação com uma das professoras. | Open Subtitles | لديّ نوعٌ ما تلك الحالة مع إحدى أساتذتي. |
Porque é que a maluca não vai viver com uma das tuas irmãs? | Open Subtitles | لمَ لا تذهب تلك المختلة للعيش مع إحدى شقيقاتكِ الأخريات؟ |
Então você deixou os preparativos da festa de sua esposa para ir comprar preservativos para poder ter sexo com uma das empregadas. | Open Subtitles | لتذهب لشراء أوقية ذكريه لتمارس الجنس مع إحدى النادلات كانت تغازلني سرعان ما رأتني |
Um dos filhos está a lutar com uma das irmãs. | TED | وأحد أبنائها يتشاجر مع إحدى بناتها. |
E acabei de falar com uma das enfermeiras. | Open Subtitles | ولقد تحدثت للتوّ مع إحدى الممرضات |
Vão pensar que ele fugiu com uma das suas vadias. | Open Subtitles | سيعتقدونبأنههرب مع إحدى عاهراته |
Saíste com uma amiga dela. | Open Subtitles | أنه سيكون أمراَ كبيراَ خرجت مع إحدى صديقاتها |