"مع إحدى" - Traduction Arabe en Portugais

    • com uma das
        
    • com uma amiga
        
    Nada disso. Passei a noite com uma das concorrentes. Open Subtitles ليس شيئاً كهذا لقد فعلتها مع إحدى المتسابقات
    Mencionei que vais trabalhar com uma das bruxas mais perigosas do mundo? Open Subtitles هل ذكرت لكِ أنكِ ستعملين مع إحدى اقوى الساحرات في العالم؟
    Ele estava com uma das mães à espera que a criança saísse da máquina. TED لقد كان مع إحدى الأمهات اللاتي ينتظرن طفلهن ليخرج من التصوير المغنطيسي.
    Sim, ele teve um caso com uma das alunas no ano anterior. Open Subtitles نعم , كان بعلاقة مع إحدى طالباته السنة الماضية
    Entra numa loja vintage em Paris com uma amiga. TED تذهب إلى متجر الأزياء العتيقة هذا في باريس مع إحدى صديقاتها.
    Sabe, acho que conversei com uma das suas associadas nos bastidores, no camarim. Open Subtitles أتعلمين؟ لقد تجاذبتُ أطراف الحديث مع إحدى مساعديكِ وراء الكواليس في الغرفة الخضراء
    O problema é que acabei de ver-te rejeitar um encontro com uma das miúdas mais boas do... Open Subtitles الـ... المشكلة هي أنني رأيتك للتو ترفض موعدًا... مع إحدى أكثر الفتيات إثارة في المدرسة.
    E é isso que me está reservado com uma das filhas do Walder Frey, Open Subtitles وهذا ماسيكون مخبئًا لي مع إحدى بنات والدر فراي,
    O que achas que aconteceria se o reitor descobrisse que o pai tinha um caso com uma das suas alunas? Open Subtitles وماذا قد يحدث برأيكِ لو علم العميد أن أبي أقام علاقة غرامية مع إحدى طالباته؟
    Parece que sempre que está com uma das minhas filhas, morrem pessoas. Open Subtitles يبدو أنّك حيثما تتواجد مع إحدى إبنتيّ، يموت أناس.
    Percebo que te tenhas envolvido romanticamente... com uma das miúdas do grupo. Open Subtitles لقد تفهمت أنكِ كان يجب أن تتدخلى عاطفياً مع إحدى الفتايات منهم لتكثبى تلك الثقه ؟
    Isso é, provavelmente, porque estás a encerrar o divórcio número cinco com uma das minhas amigas. Open Subtitles ربما على الأرجح لهذا انتهيت لتوك من الطلاق الخامس مع إحدى الفتيات من أخويتي
    Acabei de descobrir que o meu marido me engana com uma das convidadas. Open Subtitles علمت لتوّي بأنّ زوجي قد خانني مع إحدى ضيفات الزفاف
    Estou numa situação com uma das professoras. Open Subtitles لديّ نوعٌ ما تلك الحالة مع إحدى أساتذتي.
    Porque é que a maluca não vai viver com uma das tuas irmãs? Open Subtitles لمَ لا تذهب تلك المختلة للعيش مع إحدى شقيقاتكِ الأخريات؟
    Então você deixou os preparativos da festa de sua esposa para ir comprar preservativos para poder ter sexo com uma das empregadas. Open Subtitles لتذهب لشراء أوقية ذكريه لتمارس الجنس مع إحدى النادلات كانت تغازلني سرعان ما رأتني
    Um dos filhos está a lutar com uma das irmãs. TED وأحد أبنائها يتشاجر مع إحدى بناتها.
    E acabei de falar com uma das enfermeiras. Open Subtitles ولقد تحدثت للتوّ مع إحدى الممرضات
    Vão pensar que ele fugiu com uma das suas vadias. Open Subtitles سيعتقدونبأنههرب مع إحدى عاهراته
    Saíste com uma amiga dela. Open Subtitles أنه سيكون أمراَ كبيراَ خرجت مع إحدى صديقاتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus