Pensei que mentir fosse mau, mas comparado à verdade... | Open Subtitles | إعتقدتُ أنّ الكذب سيء، ولكن بالمقارنة مع الحقيقة... |
Não, não quero ficar preso à verdade, pelo menos até ser obrigado a isso. | Open Subtitles | أنت حقًّا، حقًّا، لا تريد لا أريد أن أكون عالقًا مع الحقيقة ليس قبل أن أكون مضطرًّا لذلك |
O segredo de todas as grandes mentiras é que têm de ser paralelas à verdade. | Open Subtitles | سر الكذبة المحكمة أن تتواءم مع الحقيقة. |
Mas não consegue conciliar essa crença com o facto físico da morte dela? | Open Subtitles | لكنك لا تستطعين بعد أن تنسّقي هذا الإيمان مع الحقيقة الماديّة لموتها؟ |
Mas é um pouco difícil lidar com o facto que a história sexual da tua mulher está na capa de tudo o que é jornais no país. | Open Subtitles | لكنّه صعب إلى حدّ ما التعامل مع الحقيقة بأنّ تأريخ زوجتك الجنسي على غلاف كلّ صحيفة في البلاد |
Lição cinco: Todos devem saber lidar com a verdade. | TED | الدرس الخامس: كل شخص في شركتك يجب أن يكون قادرًا على التعامل مع الحقيقة. |
"qualquer semelhança com a verdade ou com a vida real é uma coincidência." | Open Subtitles | أي تشابه مع الحقيقة أو مع الحياة الحقيقية ستكون من قبيل الصدفة البحتة |
O segredo de qualquer grande mentira é que tem de ser paralela à verdade. | Open Subtitles | سر الكذبة المحكمة أن تتواءم مع الحقيقة. |
Penso que tem a ver com o facto de ele achar que perdeu o filho para si. | Open Subtitles | أعتقد أن لها علاقه مع الحقيقة يشعر بأنه فقد ابنه لك |
Não tem nada haver com o facto de saberes do ataque a Nova lorque, e de não informares as autoridades. | Open Subtitles | لاشيء لفعله مع الحقيقة بأنك عرفت حول الهجوم على نيويورك ولم تكتب تقريرا إلى السلطات الصحيحة |
Não tens problemas com o facto de o teu pai ser uma mulher? | Open Subtitles | أنت ليس لديك مشكلة مع الحقيقة أن والدك هو امرأة ؟ |
É a minha maneira de lidar com o facto de esta ser a pior chávena de café do mundo. | Open Subtitles | بل طريقتى بالتعامل مع الحقيقة ! أن هذا العالم أسوا من كوب القهوة |
lidar com a verdade. | Open Subtitles | التعامل مع الحقيقة ، ربما يكون نوعاً من الخوف |
"Empregarei estes meios apenas se forem consistentes com a verdade e a honra." | Open Subtitles | وسوف تستخدم هذه الوسائل فقط كما هي بما يتفق مع الحقيقة والشرف |
É da vossa responsabilidade, como jurados, lidar com a verdade. | Open Subtitles | إنها مسئوليتكم كمحلفين للتعامل مع الحقيقة |
Mas estamos a lidar com a verdade, por mais que afete o resultado do caso. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع الحقيقة هنا لا يهم كم أثّر هذا على القضية |