"مع الحقيقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • à verdade
        
    • com o facto
        
    • com a verdade
        
    Pensei que mentir fosse mau, mas comparado à verdade... Open Subtitles إعتقدتُ أنّ الكذب سيء، ولكن بالمقارنة مع الحقيقة...
    Não, não quero ficar preso à verdade, pelo menos até ser obrigado a isso. Open Subtitles أنت حقًّا، حقًّا، لا تريد لا أريد أن أكون عالقًا مع الحقيقة ليس قبل أن أكون مضطرًّا لذلك
    O segredo de todas as grandes mentiras é que têm de ser paralelas à verdade. Open Subtitles سر الكذبة المحكمة أن تتواءم مع الحقيقة.
    Mas não consegue conciliar essa crença com o facto físico da morte dela? Open Subtitles لكنك لا تستطعين بعد أن تنسّقي هذا الإيمان مع الحقيقة الماديّة لموتها؟
    Mas é um pouco difícil lidar com o facto que a história sexual da tua mulher está na capa de tudo o que é jornais no país. Open Subtitles لكنّه صعب إلى حدّ ما التعامل مع الحقيقة بأنّ تأريخ زوجتك الجنسي على غلاف كلّ صحيفة في البلاد
    Lição cinco: Todos devem saber lidar com a verdade. TED الدرس الخامس: كل شخص في شركتك يجب أن يكون قادرًا على التعامل مع الحقيقة.
    "qualquer semelhança com a verdade ou com a vida real é uma coincidência." Open Subtitles أي تشابه مع الحقيقة أو مع الحياة الحقيقية ستكون من قبيل الصدفة البحتة
    O segredo de qualquer grande mentira é que tem de ser paralela à verdade. Open Subtitles سر الكذبة المحكمة أن تتواءم مع الحقيقة.
    Penso que tem a ver com o facto de ele achar que perdeu o filho para si. Open Subtitles أعتقد أن لها علاقه مع الحقيقة يشعر بأنه فقد ابنه لك
    Não tem nada haver com o facto de saberes do ataque a Nova lorque, e de não informares as autoridades. Open Subtitles لاشيء لفعله مع الحقيقة بأنك عرفت حول الهجوم على نيويورك ولم تكتب تقريرا إلى السلطات الصحيحة
    Não tens problemas com o facto de o teu pai ser uma mulher? Open Subtitles أنت ليس لديك مشكلة مع الحقيقة أن والدك هو امرأة ؟
    É a minha maneira de lidar com o facto de esta ser a pior chávena de café do mundo. Open Subtitles بل طريقتى بالتعامل مع الحقيقة ! أن هذا العالم أسوا من كوب القهوة
    lidar com a verdade. Open Subtitles التعامل مع الحقيقة ، ربما يكون نوعاً من الخوف
    "Empregarei estes meios apenas se forem consistentes com a verdade e a honra." Open Subtitles وسوف تستخدم هذه الوسائل فقط كما هي بما يتفق مع الحقيقة والشرف
    É da vossa responsabilidade, como jurados, lidar com a verdade. Open Subtitles إنها مسئوليتكم كمحلفين للتعامل مع الحقيقة
    Mas estamos a lidar com a verdade, por mais que afete o resultado do caso. Open Subtitles نحن نتعامل مع الحقيقة هنا لا يهم كم أثّر هذا على القضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more