Escuta, se te queres sentir completa... há uns exercícios que eu faço no trabalho com os rapazes... | Open Subtitles | اسمعي، إن أردت أن تشعري بأنك مكتملة هناك تمارين أقوم بها في العمل مع الشباب |
Rachel, uma pergunta. O Richard fez de novo planos com os rapazes... | Open Subtitles | ريتشيل لدى سؤال ريتشارد خطط لقضاء الوقت مع الشباب |
Quantas vezes as tuas amigas te deixaram sozinha sentada num clube enquanto dançavam com rapazes? | Open Subtitles | كم مره اصدقائك تركـوك وحيـدا في النـادي بينمـا هم ذهبوا لـ الرقص مع الشباب ؟ |
..se seria ela a unica a ter problemas com rapazes.. | Open Subtitles | ..ان كانت هي لوحدها لديها مشكله مع الشباب |
Quero viver o agora com os jovens. Não quero ficar para trás. | TED | أريد البقاء مع الشباب ومواكبتهم، لا أريد أن يتم تجاوزي. |
Mas desisti de discutir com jovens há 50 anos. | Open Subtitles | ولكنى توقفت عن المجادلة مع الشباب منذ 50عاماً. |
Às vezes as boas saem com gajos feios para terem vantagem. | Open Subtitles | في بعض الأحيان الفتيات المثيرات يخرجن مع الشباب القبيحين لكي يتمكنوا من التحكم |
- Vai sair com os caras. | Open Subtitles | -نعم . هذا صحيح . ستخرج مع الشباب |
Meninas, dêem me 5 minutos. Quero falar com os rapazes sozinho. | Open Subtitles | فتيات اتركونا 5 دقائق.اريد التحدث مع الشباب على انفراد |
Póquer com os rapazes, comida no sofá, inundação na minha cozinha. | Open Subtitles | تلعب البوكر مع الشباب , الغذاء على أريكتي ويوجد مياة في مطبخي |
Sei que te têm chateado, mas quero que saibas que falei com os rapazes, e... eles querem uma oportunidade, está bem? | Open Subtitles | أنا أعلم أنني أقسو عليك و لكن عليك أن تعرفي أنني قد تحدثت مع الشباب و يريدون أن يعطوك فرصة |
Só porque eu posso passar o fim de semana a beber cerveja com os rapazes e pagar a mais às acompanhantes para que elas façam coisas esquisitas, não significa que vocês os dois podem andar a vaguear por aí. | Open Subtitles | نهاية الأسبوع في شراء الجعة مع الشباب وأدفع للعاهرات أكثر ليقمن بأمور غريبة لا يعني أنه يمكنكم اقتراف الحماقات |
Se queres jogar com os rapazes... tens de começar a treinar com eles. | Open Subtitles | إذا كنتِ تريدِ اللعب مع الشباب فعليكِ بالتمرن معهم |
Existem consequências por andar com rapazes mais velhos. Existem consequências em ter isto. | Open Subtitles | هناك عواقب ، لتسكعكِ مع الشباب الأكبر منكِ عُمراً هناكَ عواقب لحوزتُكِ هذهِ. |
Ver-te esta noite, na pista de dança, a divertires-te com rapazes da tua idade, e não a esconderes-te e a enfiares-te comigo no meu apartamento. | Open Subtitles | رؤيتك هناك الليّلة على ساحة الرقص تستمتعين مع الشباب في مثل سنك |
Por isso não posso andar constantemente a sair com rapazes. | Open Subtitles | إذن علي ألا اخرج مع الشباب طوال الوقت |
Mas porque é que professores, como Mrs. Russ, têm êxito com os jovens como aqueles que eu estudo? | TED | ولكن ماذا يفعل المعلمون أمثال السيدة روس كي ينجحون مع الشباب مثل الذين قمت بدراستهم؟ |
Esse sentimento de terem falhas e defeitos está especialmente generalizado — falem com os jovens e vejam. | TED | ذلك الشعور بكونك ناقص ومَعْيُوب منتشر بكثرة فقط تحدث مع الشباب |
Não sei o que se passa com os jovens desta terra. | Open Subtitles | انا لا أعرف ما هى المسألة مع الشباب فى هذا المكان |
Trabalhamos com jovens e tentamos construir uma relação de confiança. | Open Subtitles | نحن نعمل مع الشباب ونحاول أن نبني ثقة بيننا |
Comecei a trabalhar como voluntária em várias organizações que trabalhavam com jovens muçulmanos da Europa. | TED | بدأت العمل التطوعي لصالح منظمات مختلفة تعمل مع الشباب المسلمين داخل أوروبا. |
As raparigas com o aspecto dela não vão para a cama com gajos como ele. | Open Subtitles | البنات التي يشبهونها ...لا يفعلون ما تفعله مع الشباب |
- Sim, com os caras. | Open Subtitles | نعم . سأخرج مع الشباب |