"مع الشباب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com os rapazes
        
    • com rapazes
        
    • com os jovens
        
    • com jovens
        
    • com gajos
        
    • com os caras
        
    Escuta, se te queres sentir completa... há uns exercícios que eu faço no trabalho com os rapazes... Open Subtitles اسمعي، إن أردت أن تشعري بأنك مكتملة هناك تمارين أقوم بها في العمل مع الشباب
    Rachel, uma pergunta. O Richard fez de novo planos com os rapazes... Open Subtitles ريتشيل لدى سؤال ريتشارد خطط لقضاء الوقت مع الشباب
    Quantas vezes as tuas amigas te deixaram sozinha sentada num clube enquanto dançavam com rapazes? Open Subtitles كم مره اصدقائك تركـوك وحيـدا في النـادي بينمـا هم ذهبوا لـ الرقص مع الشباب ؟
    ..se seria ela a unica a ter problemas com rapazes.. Open Subtitles ..ان كانت هي لوحدها لديها مشكله مع الشباب
    Quero viver o agora com os jovens. Não quero ficar para trás. TED أريد البقاء مع الشباب ومواكبتهم، لا أريد أن يتم تجاوزي.
    Mas desisti de discutir com jovens há 50 anos. Open Subtitles ولكنى توقفت عن المجادلة مع الشباب منذ 50عاماً.
    Às vezes as boas saem com gajos feios para terem vantagem. Open Subtitles في بعض الأحيان الفتيات المثيرات يخرجن مع الشباب القبيحين لكي يتمكنوا من التحكم
    - Vai sair com os caras. Open Subtitles -نعم . هذا صحيح . ستخرج مع الشباب
    Meninas, dêem me 5 minutos. Quero falar com os rapazes sozinho. Open Subtitles فتيات اتركونا 5 دقائق.اريد التحدث مع الشباب على انفراد
    Póquer com os rapazes, comida no sofá, inundação na minha cozinha. Open Subtitles تلعب البوكر مع الشباب , الغذاء على أريكتي ويوجد مياة في مطبخي
    Sei que te têm chateado, mas quero que saibas que falei com os rapazes, e... eles querem uma oportunidade, está bem? Open Subtitles أنا أعلم أنني أقسو عليك و لكن عليك أن تعرفي أنني قد تحدثت مع الشباب و يريدون أن يعطوك فرصة
    Só porque eu posso passar o fim de semana a beber cerveja com os rapazes e pagar a mais às acompanhantes para que elas façam coisas esquisitas, não significa que vocês os dois podem andar a vaguear por aí. Open Subtitles نهاية الأسبوع في شراء الجعة مع الشباب وأدفع للعاهرات أكثر ليقمن بأمور غريبة لا يعني أنه يمكنكم اقتراف الحماقات
    Se queres jogar com os rapazes... tens de começar a treinar com eles. Open Subtitles إذا كنتِ تريدِ اللعب مع الشباب فعليكِ بالتمرن معهم
    Existem consequências por andar com rapazes mais velhos. Existem consequências em ter isto. Open Subtitles هناك عواقب ، لتسكعكِ مع الشباب الأكبر منكِ عُمراً هناكَ عواقب لحوزتُكِ هذهِ.
    Ver-te esta noite, na pista de dança, a divertires-te com rapazes da tua idade, e não a esconderes-te e a enfiares-te comigo no meu apartamento. Open Subtitles رؤيتك هناك الليّلة على ساحة الرقص تستمتعين مع الشباب في مثل سنك
    Por isso não posso andar constantemente a sair com rapazes. Open Subtitles إذن علي ألا اخرج مع الشباب طوال الوقت
    Mas porque é que professores, como Mrs. Russ, têm êxito com os jovens como aqueles que eu estudo? TED ولكن ماذا يفعل المعلمون أمثال السيدة روس كي ينجحون مع الشباب مثل الذين قمت بدراستهم؟
    Esse sentimento de terem falhas e defeitos está especialmente generalizado — falem com os jovens e vejam. TED ذلك الشعور بكونك ناقص ومَعْيُوب منتشر بكثرة فقط تحدث مع الشباب
    Não sei o que se passa com os jovens desta terra. Open Subtitles انا لا أعرف ما هى المسألة مع الشباب فى هذا المكان
    Trabalhamos com jovens e tentamos construir uma relação de confiança. Open Subtitles نحن نعمل مع الشباب ونحاول أن نبني ثقة بيننا
    Comecei a trabalhar como voluntária em várias organizações que trabalhavam com jovens muçulmanos da Europa. TED بدأت العمل التطوعي لصالح منظمات مختلفة تعمل مع الشباب المسلمين داخل أوروبا.
    As raparigas com o aspecto dela não vão para a cama com gajos como ele. Open Subtitles البنات التي يشبهونها ...لا يفعلون ما تفعله مع الشباب
    - Sim, com os caras. Open Subtitles نعم . سأخرج مع الشباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more