Estamos aqui com Conde Gorgann da banda Leviatã, a Serpente Voadora. | Open Subtitles | نحنُ هُنا مع الكونت (غورغان) من فرقة "تنين الثعبان الهارب" |
Há imensas coisas que rimam com Conde Olaf. | Open Subtitles | توجد كلمات كثيرة تتقفى مع الكونت "أولاف". |
Crianças, já chega de tolices. O Sr. Stephano não se parece de forma alguma com o Conde Olaf. | Open Subtitles | السيد ستيفانو بالطبع لا يتشابة أطلاقاً مع الكونت اولاف |
Esse tema é infalível se falas com o Conde. | Open Subtitles | النقود تكون دائماً في النقاشات مع الكونت |
E o acordo com o Conde? Não te esqueças que foi por isso que o Vic apareceu. | Open Subtitles | ماذا عن صفقتنا مع الكونت ، نحن لا نستطيع تجاهل ذلك |
E esta manhã, tomei o pequeno-almoço com o Conde Chocula. | Open Subtitles | وهذا الصباح, تناولت الإفطار مع الكونت تشوكولا. |
Não, eu sai a meio da noite com o Conde Orloff, e não voltei durante dois anos. | Open Subtitles | لا , لقد رحلت بعد نصف الحفلة مع الكونت اولاف ولم اعود لسنتين |
Negociaremos com o Conde Dooku se formos capazes. | Open Subtitles | سوف نتفاوض مع الكونت دوكو اذا كنا قادرين |
Temos razões para crer que estava a jantar com o Conde Foscatini no seu apartamento em Addisland Court. | Open Subtitles | نحن عندنا الدليل انك كنت تتناول العشاء ... مع الكونت فوسكاتينى فى شقته بحى ادبسلاند. |
- Quer dizer que a senhora não vive com o Conde Olaf? | Open Subtitles | - , أتعنى - أنت لا تعيشى مع الكونت أولاف؟ |
Depois disso, arranjo-te um encontro com o Conde. | Open Subtitles | عندئذٍ، سأرتب لكَ لقاءً مع الكونت. |
Os vossos pais tinham um destino bem delineado para vocês e não é com o Conde Olaf nem com a Juíza Strauss. | Open Subtitles | هناك وجهة ثابتة حددها والداكما لكم، وهي ليست مع الكونت "أولاف" أو القاضية "ستراوس". |