ويكيبيديا

    "مع كل شيء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • com tudo o que
        
    • com o que
        
    • de tudo
        
    • com tudo que
        
    • que com tudo
        
    • com tudo aquilo que
        
    Por isso é que, com tudo o que se passa agora... Open Subtitles لهذا السبب ، مع كل شيء وهذا ما يحدث الآن
    Depois categoriza e organiza todas as informações, associa-as com tudo o que aprendemos no passado e projecta no futuro todas as nossas possibilidades. TED ثم يقوم بالتصنيف وتنظيم كل المعلومات. وربطها مع كل شيء في الماضي سبق وقد تعلمناه ويتصور المستقبل لنعرف إمكانياتنا فيه.
    com tudo o que acontece nas nossas vidas, o amor parece um convite para ainda mais dor. Open Subtitles مع كل شيء حصل بحياتنا الحب فقط يبدو كـ دعوة لألم أكثر
    Vê se está confortável com o que discutimos. Open Subtitles أرى إن كنت مرتاحاً مع كل شيء تحدثنا عنه.
    Raptem a mãe dele, tragam-na para aqui. Eu trato de tudo. Open Subtitles اخطف والدته واجلبها الى هنا وانا سأتعامل مع كل شيء
    com tudo que acontecera e que estava emjogo o seu primeiro pensamento foi salvar-me. Open Subtitles م مع كل شيء حدث و كل هذا الجنون فإن أول ما فكرت به كان سلامتي
    Bem, com tudo aquilo que tinha no organismo, suponho que estivesse atordoada o suficiente para se afogar numa piscina infantil. Open Subtitles نعم، حسنا، مع كل شيء تناولتها فى جسدها تخميني هو أنها بطيئة الحركة بما يكفي لتغرق فى حوض أطفال
    Os bêbados estão a fumar, os fumadores estão a beber e os viciados no jogo fazem sexo com tudo o que se mexe. Open Subtitles الشرب تدخين والتدخين شرب والقمار هو جنس مع كل شيء متحرك
    Sabes que prefiro quando tu concordas com tudo o que eu digo? Open Subtitles أتعلمين.. أنا افضل أكثر عندما تتفقين مع كل شيء أقوله..
    - Acho que é normal eu estar assim - com tudo o que está a acontecer. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أن لدينا الحق لنكون متسرعات قليلاً مع كل شيء يحدث ، ألا تعتقد هذا ؟
    Turk, com tudo o que aconteceu, estou com problemas em confiar em ti. Open Subtitles تِرك ، هذا يحدث مع كل شيء أنا حاليا أمر بمشكلة الثقة فيك
    com tudo o que te aconteceu, foi disso que te esqueceste. Open Subtitles مع كل شيء هذا كله حدث لكي وهذا هو ما قد نسيتيه
    Cruza-os com tudo o que tiveres de ontem à noite, ou de hoje. Open Subtitles و مطابقتهم مع كل شيء لديك من ليلة أمس أو اليوم
    Neste local de trabalho, com tudo o que vemos, temos de ser muito claros com as regras. Open Subtitles في محيط العمل و مع كل شيء نراه ينبغي علينا أن نكون ملتزمين بالقوانين
    Eu queria conversar contigo sobre isso antes, mas com tudo o que estava a acontecer por conta da tua separação, não era a hora certa. Open Subtitles اردت ان اتحدث معك بشان هذا من قبل ولكن مع كل شيء يحدث وانفضالك .. لم يكن هناك الوقت المناسب
    com tudo o que aconteceu com a Serena, preciso que sejas sincera comigo sobre isto. Open Subtitles كما تعلمون ، مع كل شيء هذا ما حدث مع سيرينا ، كنت أحتاج إلى أن نكون صادقين معي حول هذا الموضوع.
    Ultimamente parece que ela tem algum problema com tudo o que faço. Open Subtitles مؤخرًا يبدو أن لديها مشكلة مع كل شيء أفعله.
    com tudo o que está acontecer penso que ela devia de ver alguém. Open Subtitles مع كل شيء يحدث، أعتقد أنها يجب أن ترى أحد الأطباء
    Sinceramente, sinto-me estúpido a fazer isto com o que se passa, mas estou bem. Open Subtitles أعني , بصدق أشعر بالغباء بفعلي هذا الشيء مع كل شيء يحدث , نعم أنا على مايرام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد