| Portanto, gostaria de partilhar convosco algumas histórias que recolhemos nas nossas aventuras coletivas neste mundo escondido. | TED | اليوم أود أن أشارك معكم بضعة حكايات أتينا بها من مغامراتنا الجماعية داخل هذا العالم الخفي. |
| Gratos por termos conseguido sobreviver a todas as nossas aventuras quer tenham sido reais ou apenas um sonho. | Open Subtitles | ممتنون بأنّنا إستطعنا ان نبقى على قيد الحياة خلال كلّ مغامراتنا |
| Receio bem, meus amigos, que isto seja o fim das nossas aventuras. | Open Subtitles | أصدقائي ، أخشي ان تلك هي نهاية مغامراتنا |
| E a nossa aventura irá fazer-nos tão fortes como jamais pensaríamos que poderíamos ser. | Open Subtitles | و مغامراتنا ستجعلنا اقوى اكثر بكثير مما ظننا |
| A nossa aventura com os Aztecas. | Open Subtitles | مغامراتنا مع الازتيك |
| "Querida Ruth, as memórias da nossa aventura... | Open Subtitles | ...عزيزتي "روث" ذكريات مغامراتنا |
| Tá bem, sabes Boo. Isto não é como as nossas aventuras normais. | Open Subtitles | أتعلم يا بوو أنها لا تشبه حتي مغامراتنا المعروفة |
| Sabes Boo. Isto não é como as nossas aventuras normais. | Open Subtitles | حسناً أتعلم يا بوو أنها لا تشبه حتي مغامراتنا المعروفة |
| Em todas as nossas aventuras, nunca vi o vosso marido tão feliz. | Open Subtitles | في جميع مغامراتنا معا لم أر قط زوجك سعيد جدا |
| Eu queria esquecer tudo de ti. Das nossas aventuras. | Open Subtitles | أردت نسيان كلّ شيء عنك وكلّ مغامراتنا |
| Este será o pior ano das nossas aventuras. | Open Subtitles | مرحبا بكم في أحلك سنة من مغامراتنا. |