"مغامراتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nossas aventuras
        
    • nossa aventura
        
    Portanto, gostaria de partilhar convosco algumas histórias que recolhemos nas nossas aventuras coletivas neste mundo escondido. TED اليوم أود أن أشارك معكم بضعة حكايات أتينا بها من مغامراتنا الجماعية داخل هذا العالم الخفي.
    Gratos por termos conseguido sobreviver a todas as nossas aventuras quer tenham sido reais ou apenas um sonho. Open Subtitles ممتنون بأنّنا إستطعنا ان نبقى على قيد الحياة خلال كلّ مغامراتنا
    Receio bem, meus amigos, que isto seja o fim das nossas aventuras. Open Subtitles أصدقائي ، أخشي ان تلك هي نهاية مغامراتنا
    E a nossa aventura irá fazer-nos tão fortes como jamais pensaríamos que poderíamos ser. Open Subtitles و مغامراتنا ستجعلنا اقوى اكثر بكثير مما ظننا
    A nossa aventura com os Aztecas. Open Subtitles مغامراتنا مع الازتيك
    "Querida Ruth, as memórias da nossa aventura... Open Subtitles ...عزيزتي "روث" ذكريات مغامراتنا
    Tá bem, sabes Boo. Isto não é como as nossas aventuras normais. Open Subtitles أتعلم يا بوو أنها لا تشبه حتي مغامراتنا المعروفة
    Sabes Boo. Isto não é como as nossas aventuras normais. Open Subtitles حسناً أتعلم يا بوو أنها لا تشبه حتي مغامراتنا المعروفة
    Em todas as nossas aventuras, nunca vi o vosso marido tão feliz. Open Subtitles في جميع مغامراتنا معا لم أر قط زوجك سعيد جدا
    Eu queria esquecer tudo de ti. Das nossas aventuras. Open Subtitles أردت نسيان كلّ شيء عنك وكلّ مغامراتنا
    Este será o pior ano das nossas aventuras. Open Subtitles مرحبا بكم في أحلك سنة من مغامراتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus