Ficou inconsciente antes de conseguir ver o agressor. | Open Subtitles | كان مغشياً عليه قبل أن يتمكن من رؤية مهاجمه. |
Deve ter ficado inconsciente, paralisado ou morto. | Open Subtitles | لابد وأن ضُرب وتُرك مغشياً عليه مشلولاً أو ميتاً بالفعل |
Não, eu encontrei-o inconsciente no quarto do hotel. | Open Subtitles | لا ، لقد وجدته مغشياً عليه في غرفتنا الفندقية |
Bem, vais ficar completamente atordoado se não prestares atenção. | Open Subtitles | حسنا، ستكون مغشياً عليك بالكامل ان لم تنتبه |
Devia estar meio atordoado. | Open Subtitles | بالتأكيد كان مغشياً علي تقريباً |
Tem o direito de ficar desmaiado... o que disser não será muito. | Open Subtitles | تمتلك الحق بالبقاء مغشياً عليك اي شئ ستقوله لن يكون كثيراً |
Isso é porque estiveste inconsciente ou a dormir durante 24 horas. | Open Subtitles | {\pos(190,255)} هذا لأنك كنت مغشياً عليك أو نائماً لـ24 ساعة |
- Ele ainda está inconsciente! | Open Subtitles | -لا يزال مغشياً عليه! |
Anna? Esteve inconsciente durante mais de uma semana. | Open Subtitles | (آنا), لقد كان مغشياً عليكِ لمدة أسبوع |
E com o Nassor no dia em que ficou inconsciente. | Open Subtitles | وذلك اليوم الذي سقط (ناسور) فيه مغشياً. |
Devias estar desmaiado ou ligado por uma intravenosa. | Open Subtitles | يجب أن تكون مغشياً عليك أو أن تكون موصولاً بمصل وريدي |
Parei para ver o que era e encontrei este tipo desmaiado só de cuecas. | Open Subtitles | وتوقفت لتفقد الأمر، وثم رأيت .هذا الرجل مغشياً عليه بملابسه الداخلية |
Quanto tempo estive desmaiado? | Open Subtitles | ـ كم بقيت مغشياً علىّ؟ |