"مغشياً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • inconsciente
        
    • atordoado
        
    • desmaiado
        
    Ficou inconsciente antes de conseguir ver o agressor. Open Subtitles كان مغشياً عليه قبل أن يتمكن من رؤية مهاجمه.
    Deve ter ficado inconsciente, paralisado ou morto. Open Subtitles لابد وأن ضُرب وتُرك مغشياً عليه مشلولاً أو ميتاً بالفعل
    Não, eu encontrei-o inconsciente no quarto do hotel. Open Subtitles لا ، لقد وجدته مغشياً عليه في غرفتنا الفندقية
    Bem, vais ficar completamente atordoado se não prestares atenção. Open Subtitles حسنا، ستكون مغشياً عليك بالكامل ان لم تنتبه
    Devia estar meio atordoado. Open Subtitles بالتأكيد كان مغشياً علي تقريباً
    Tem o direito de ficar desmaiado... o que disser não será muito. Open Subtitles تمتلك الحق بالبقاء مغشياً عليك اي شئ ستقوله لن يكون كثيراً
    Isso é porque estiveste inconsciente ou a dormir durante 24 horas. Open Subtitles {\pos(190,255)} هذا لأنك كنت مغشياً عليك أو نائماً لـ24 ساعة
    - Ele ainda está inconsciente! Open Subtitles -لا يزال مغشياً عليه!
    Anna? Esteve inconsciente durante mais de uma semana. Open Subtitles (آنا), لقد كان مغشياً عليكِ لمدة أسبوع
    E com o Nassor no dia em que ficou inconsciente. Open Subtitles وذلك اليوم الذي سقط (ناسور) فيه مغشياً.
    Devias estar desmaiado ou ligado por uma intravenosa. Open Subtitles يجب أن تكون مغشياً عليك أو أن تكون موصولاً بمصل وريدي
    Parei para ver o que era e encontrei este tipo desmaiado só de cuecas. Open Subtitles وتوقفت لتفقد الأمر، وثم رأيت .هذا الرجل مغشياً عليه بملابسه الداخلية
    Quanto tempo estive desmaiado? Open Subtitles ـ كم بقيت مغشياً علىّ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more