Porque desapareceste há meia hora, e agora voltas todo coberto de sangue. | Open Subtitles | لأنك إختفيت منذ نصف ساعه والآن تظهر مغطّى بالدمّاء |
Diz que precisas dum punhal de bronze, coberto de sangue dum marinheiro sob o feitiço da canção. | Open Subtitles | مذكورفيهابأنكَستحتاجإلىخنجربرونزي مغطّى بدماء بحّار واقع تحت تأثير التعويذة |
Está coberto de merda e todo assustado. Não achas que seria bom saber o lhe fez isso? | Open Subtitles | إنه خائف و مغطّى بالتغوّط ألا تضن أنه سيكون مفيداً معرفه السبب؟ |
Parece que a parte inferior do seixo está coberta com um tipo de tinta amarela reflectiva. | Open Subtitles | يبدو مثل الجانب السفلى لحصاة مغطّى بنوع من طلاء عاكس للأصفر. |
Está cerrada com tábuas a partir de dentro. | Open Subtitles | إنّ المكان جميعا مغطّى بالألواح. هو من داخل. |
Ela é filmada a entrar, as saídas estão vigiadas, mas ela não está em lado nenhum. | Open Subtitles | هي على الشريط goin ' في، المخارج مغطّى. هي ليس في أي مكان لكي توجد. |
O que trouxeres para ti mas com muito mais sal e talvez coberto de chocolate. | Open Subtitles | أيّما ستأكل، لكن ربّما مع مزيد من الملح ويكون مغطّى بالشيكولاه. |
Quando estiveste na praia, voltaste todo coberto de só Deus sabe o quê. | Open Subtitles | يوم حوصرت لدى الشاطئ عدت مغطّى بشيء الله أعلم به. |
- Ele está coberto de sangue - Deita-te, filho. | Open Subtitles | إنّه مغطّى بالدماء - إستلقي, يا ولدي - |
Tu és um óptimo observador, Steven! Como podes ver, estou coberto de manchas castanhas! | Open Subtitles | -أجل شكراً على الملاحظة أنا مغطّى بالبقع البنيّة |
Eu acabava com o mundo... e agora estás coberto de sangue e... não posso fazer nada. | Open Subtitles | كنتُ حينها أمزّق العالَم والآن أنت مغطّى بالدم... ولا أستطيع عمل شيء |
Eu acabei de ver alguém! Acabei de ver alguém, coberto de sangue! | Open Subtitles | لقد رأيت للتوّ رجلاً مغطّى بالدمّ! |
Todo coberto de tatuagens e de piercings. | Open Subtitles | مغطّى بالكامل بالوشم والأقراط |
Estou coberto de peixe. | Open Subtitles | أنا مغطّى بالسمك |
E o Daniel aparece vindo de uma duna, coberto de sangue. | Open Subtitles | وخرج (دانيال) من وراء كثيب وهو مغطّى بالدم. |
- Sim, bem... - Eu estava coberto de... | Open Subtitles | ...نعم ، حسناً ، حسناً - ...كنت مغطّى - |
É como se tivessem deixado as torneiras abertas antes de pôr tábuas na porta. | Open Subtitles | هو مثل شخص ما ترك ركض الحنفيات قبل هم مغطّى بالألواح الباب. عظيم. |
Todas as entradas estão vigiadas. | Open Subtitles | [رجل #2 على الراديو] كلّ المداخل مغطّى. |