Enquanto jovem, era fascinado com tudo do ar e espaço. | TED | وأنا طفل، كنت مفتونا بكل ما هو جوي وفضائي. |
Muito antes de ela nascer, já tinha pensado no nome dela. Eu andava fascinado com uma lendária lutadora heróica pela liberdade no Afeganistão. | TED | وقبل أن تولد بفترة طويلة، فكرت بإسمها، وكنت مفتونا بمناضلة أسطورية بطولية في أفغانستان. |
Mergulhei e apanhei-o e fiquei logo fascinado e impressionado pela sua velocidade, força e agilidade. | TED | ونزلت للأسفل وأمسكت به وفي الحال صرت مفتونا وأعجبت بسرعته وقوته وخفة حركته |
Era fascinado pela aviação e tentava fazer aviação pessoal prática. | Open Subtitles | وكنت مفتونا مع الطيران وتحاول أن تجعل الشخصية الطيران العملي. |
Criou o seu próprio equipamento, fez as suas próprias câmaras e sentia-se fascinado pelo cavalo-marinho, Hippocampus erectus. Filmou, pela primeira vez, o cavalo-marinho a dar à luz. | TED | إنه يصمم عتاده الخاص، يصنع كاميراته الخاصة، كان مفتونا بحصان البحر، نوع هيبسكوس إيريكتوس، وصوَّر أول فرس بحر أثناء عملية الولادة. |
Fiquei fascinado por ele. | Open Subtitles | اصبحت مفتونا بها |
Sempre fiquei bastante fascinado, como o milho, é capaz de resistir aos ácidos do estômago, e viajar por todo o aparelho digestivo... | Open Subtitles | كنت دائماً مفتونا بأن "الذرة" قادر على تحمل أحماض المعدة ويسافر خلال ... الجهاز الهضمي كله |