É ele o homem que eu disse estar desaparecido. | Open Subtitles | نعم، إنه الرجل الذي أخبرتك أنه كان مفقوداً |
Um homem que continua desaparecido, que continua algures por aí. | Open Subtitles | رجل ما زال مفقوداً ما زال هناك في مكان ما. |
Ele estava desaparecido em combate, a lutar pela vida, a pensar que eu não estava lá, que eu não me importava. | Open Subtitles | كان مفقوداً أثناء الواجب يضحي بحياته التفكير بعدم مساندتي له وبعدم أكتراثي |
Quando recuperei os sentidos, o carro estava desfeito. O meu marido desapareceu. | Open Subtitles | و عندما استيقظت ، كانت السيارة محطمة و زوجي كان مفقوداً |
E se não tivesse descoberto o dente, estaria perdido, sozinho para sempre. | Open Subtitles | و لو لم أعثر على ذلك السن لظللت وحيداً مفقوداً للأبد |
Sim, senhor, e vi que ainda falta um. | Open Subtitles | نعم يا سيدي، فعلت، وما زال واحداً مفقوداً |
A Helen ligou esta manhã para o meu escritório e disse-me que o seu neto está desaparecido. | Open Subtitles | وقالت لي بأن حفيدها كان مفقوداً خرجت لأقابلها .. فقابلت كريستين .. |
Aquelas semanas em que estive desaparecido, depois do arrebentamento do dique... | Open Subtitles | ...تلك الأسابيع التي كنت فيها مفقوداً بعد أن تحطم السد |
Foste visitar a Mary? Zach continua desaparecido. Temos que rezar, May. | Open Subtitles | هل أنت هنا لرؤية مريم؟ زاك لا زال مفقوداً علينا أن نصلي من أجله، ماي أتفهمين؟ |
Ele não é o meu menino. Eles trouxeram o menino errado. O meu filho ainda está desaparecido. | Open Subtitles | ليس ولدي، أعادوا الولد الخطأ، لا يزال ولدي مفقوداً |
Mas eu não estava errada. Ele não é o meu filho. O meu filho continua desaparecido. | Open Subtitles | ولكنّي لم أكن مخطئة، ليس ابني، لا يزال ابني مفقوداً |
A mulher dele contactou o jornal depois do 1.º de Maio a dizer que ele estava desaparecido. | Open Subtitles | زوجتة اتصلت بالجريدة بعد الحادثة لتقول انة اصبح مفقوداً |
Ele estava desaparecido há 10 dias. Não falou com ele durante esse tempo. | Open Subtitles | كان مفقوداً لمدة 10 أيام أنت حتى لم تتحدثي معه هاتفياً طوال تلك المدة |
Jesse, se o Michael desapareceu, apenas diz-me o que fazer. | Open Subtitles | جيسي اذا كان مايكل مفقوداً فقط اخبرني ما افعل |
Apenas diz que outra pessoa ligada a um caso antigo desapareceu. | Open Subtitles | أخبريه فقط بأن شخصاً ما متعلّق بقضية لنا أصبح مفقوداً. |
O teu dever era apagares as luzes e o teu Xeique da Luz desapareceu precisamente na pior altura. | Open Subtitles | كنت مسؤولاً عن اطفاء الاضواء ومن ثم شيخ الضواء كان مفقوداً في توقيت غير مناسب ابداً |
Ele está perdido há algum tempo e parece que está ferido. Ele fica assustado ao pé das pessoas. | Open Subtitles | لقد كان مفقوداً منذ فترة ، و يبدو أنه مصاب |
Porque a pessoa com quem estás não percebe porque necessitas ser amigo da outra pessoa, como se quisesse dizer que falta algo na relação. | Open Subtitles | فما حاجتك للصديق الذي هو مجرد صديق؟ كأن شيئاً مفقوداً من العلاقة وتحاولين العثور عليه |
Se é uma Pessoa desaparecida, o que está a fazer aqui? | Open Subtitles | إذا كنت أنت شخصاً مفقوداً, فمالذي تفعله هنا؟ |
Ainda assim, faltava uma compreensão matemática completa deste fenómeno. | TED | وإلى الآن، يعتبر الفهم الرياضي الكامل لهذه الظاهرة مفقوداً. |
Estou a fazer progressos, mas... continuam a faltar algumas partes. | Open Subtitles | أناأعكفعليه،ولكن.. بعض منها ما زال مفقوداً .. |
É difícil obter informações, se o tema for desaparecidos. | Open Subtitles | من الصعب إيجاد معلومات عندما يكون الموضوع مفقوداً |
Ainda estão a esperar pelo regresso daquele que se perdeu. | Open Subtitles | ما زالوا ينتظرون عودة الواحد الذي كان مفقوداً |
Aqui no centro, no âmago da outrora grande civilização Maia, vamos encontrar uma pirâmide perdida. | Open Subtitles | هنا في المنتصف ، في عمق واحدة من أعظم حضارات المايا سنجد هرماً مفقوداً |