| Catherine Martin, de 25 anos, filha da Senadora Ruth Martin, tida por desaparecida, crê-se agora ter sido raptada pelo assassino em série conhecido por Buffalo Bill. | Open Subtitles | ـ كاثرين مارتين , ذات ال 25 عاما و ابنه السيناتور روث مارتين قد تم اعتبارها مفقوده و على الارجح فانه قد تم اختطافها |
| Charlene Ching, tens estado desaparecida todos estes anos. | Open Subtitles | تشارلين تشينج طيلة هذه السنين و انت مفقوده |
| Há mais coisas desaparecidas, Russ. O meu gravador também desapareceu! | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء مفقوده هنا يا روس .. |
| O ESSEX estava na área e agora desapareceu. | Open Subtitles | الأيسكيس كانت فى المنطقه والآن هى مفقوده |
| Falta ainda uma peça que não tenho. | Open Subtitles | مازال هناك قطعه واحده مفقوده, ليست عندى. |
| Nem sequer posso reportar o desaparecimento sem passarem 48h. | Open Subtitles | و لن أعتبرها مفقوده حتى يمضي على غيابها 48 ساعه |
| Sabia que a nora dela ficou desaparecida na noite do furacão? | Open Subtitles | أكنتِ تعلمين بأن إبنتها كانت مفقوده في ليله الإعصار |
| - Sauvage... se tivesse sido fácil minha irmã não estaria desaparecida esta noite. | Open Subtitles | لو لم يكن الاختيار صعباً لما كانت اختي مفقوده الليله |
| Disseram-me que ela estava desaparecida, tinham toda a gente lá à procura de qualquer sinal dela. | Open Subtitles | إتصلوا بي، و أخبروني بأنها مفقوده الجميع يبحث عن أي شيئ يدل عليها |
| Perdoe-me a interrupção, mas foi-me dito que a Agente Walker está desaparecida. | Open Subtitles | - اعذرني لمقاطعتك لكني انتبهت قبل قليل ان العميلة والكر مفقوده. |
| Queres que tire uma soneca enquanto a minha melhor amiga está desaparecida? | Open Subtitles | تريدني ان انام القيلولة وصديقتي المقربة مفقوده ؟ |
| Ela está desaparecida e ando à sua procura, a tentar perceber quem ela era. | Open Subtitles | فقط لانها مفقوده وأنا أحاول أن أعثر عليها وأحاول أن أكتشف كيف كانت |
| Chefe, a mota desapareceu da garagem, mas encontrei isto na banca de trabalho. | Open Subtitles | اه,رئيس الدراجه الناريه مفقوده من الجراج ولكنى وجدت هذه فوق طاوله العمل |
| A empresa não me dará a localização sem isso, e não consigo arranjar um mandado, porque ninguém pode saber que ela desapareceu. | Open Subtitles | لن تعطيني الشركة موقعها الا اذا عرفته ولايمكنني أن أطلب إذن لذلك لانه لايجب أن يعرف أحدا بأنها مفقوده |
| Vejam aquele sorriso idiota de um homem cuja mulher desapareceu. | Open Subtitles | إنظر إلى تلك الفطيرة أالمأكوله، من الرجل الذي زوجته مفقوده |
| A nossa filha desapareceu. Isso sim, é mau. | Open Subtitles | ابنتنا مفقوده ، اليس هذا سىء جداً |
| Falta aí uma página. | Open Subtitles | من اجل الحفاظ على غموض تقاريره هناك صفحه مفقوده هنا |
| - O inventário confirma-o. - Falta um chip Sentex, sem dúvida. | Open Subtitles | تؤكد عملية البحث بأن هنالك واحدة من شرائح "سنتيكس" مفقوده |
| Participaram o desaparecimento de algum donut? | Open Subtitles | ماذا ؟ هل اتصل احدهم ليبلغ عن دونات مفقوده |
| Octogenário desaparecido, roubo de medicamentos no hospital de Nova Iorque, | Open Subtitles | ثمانيني مفقـود أم لوازم طبيه مفقوده من مستشفى نيويورك |
| Então basicamente temos uma hora perdida entre a tenente Wilt sair daqui e bater com o carro. | Open Subtitles | أذا نظرياً لدينا ساعه مفقوده بين الوقت الذي غادرت فيه حالمة الرايه ولت و بعدها تحطم سيارتها |
| Garota católica da idade de Teresa sumiu. | Open Subtitles | فتاه كاثوليكيه من عمر تيريسا تقريباً لازالت مفقوده |
| Mas eu... acho que disseram que as suas carteiras Desapareceram... | Open Subtitles | لكن اعتقد أن الموضوع قالو أن محافظهم كانت مفقوده |
| Nem adianta tentar ver se ele vai ligar porque algumas coisas bem importantes estão faltando. | Open Subtitles | في الحقيقه لا يوجد الكثير من الاشياء التي نتكلم عنها لان معظم الأجزاء مفقوده |
| - Parece estar a faltar uma peça. - Talvez eu possa ajudar. | Open Subtitles | يبدو ان هناك قطعه مفقوده ربما أستطيع المساعده |