ويكيبيديا

    "مقابر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • cemitério
        
    • cemitérios
        
    • túmulos
        
    • sepulturas
        
    • tumbas
        
    • valas
        
    Parece que o local era um cemitério índio. Open Subtitles يفترض أن الموقع كان على أرض تحوى مقابر الهنود
    Podem ir um cemitério de elefantes e saber onde estão os ossos dos seus antepassados. Open Subtitles ويمكنها زياره مقابر عائلاتها حتى لو منذ مئات الأعوام
    - Nenhum cemitério, campo de batalha, terras de tribos, nem nenhuma atrocidade lá ou nas imediações. Open Subtitles ماذا عن الأرض؟ لا مقابر , لا ميادين معارك أراضي قبلية أو أي شكل من الإعتداءات على أو بالقرب من الممتلكات
    À medida que as cidades cresciam durante a revolução industrial, os grandes cemitérios suburbanos substituíram os pequenos cemitérios paroquiais urbanos. TED مع تقدّم المدن أبّان الثورة الصناعية، حلّت مقابر الضواحي الكبرى محل مقابر المدن الصغيرة.
    Houve várias mutilações de animais, cemitérios profanados. Open Subtitles وُجدت بعض الأمراض الجلدية .. لحيوانات مشوهة مقابر مدنسة
    Há dois anos, fomos abordados por um parceiro nosso para preservar digitalmente um importante local histórico, um local histórico da UNESCO no Uganda, os túmulos Reais Kasubi. TED فاتحنا منذ سنتان شريك لدينا حول الحفظ الرقمي لموقع تراثي مهم، موقع تراث اليونسكو في أوغندا، مقابر كاسوبي الملكية.
    Assim, as correntes oceânicas pararam e o mar tornou-se um cemitério. Open Subtitles فتوقفت تيارات المحيط عن الحركة وأمست البحار مقابر
    Está preocupado que não o enterrem num cemitério judeu? Open Subtitles هل أنت قلق ألا يسمحوا بدفنك فى مقابر اليهود ؟
    Vou arrastá-lo para a cerimónia do tocar dos sinos no cemitério da nossa cidade natal. Open Subtitles سأستدرجه لاحتفاليّة قرع الأجراس في مقابر بلدتنا.
    A cidade estar construida sobre um cemitério indío. Open Subtitles مثل أن البلدة قد بنيت فوق إحدى مقابر الهنود الحمر
    Junto à sepultura da mãe naquele horrível cemitério suburbano jurei vingar todas as desfeitas que a família lhe fizera. Open Subtitles وقفتُ بجانب قبر أمي المسكينة ... وسط مقابر الضواحي البشعة أقسمت أن أثأر لما أقترفته عائلتها من أخطاء في حقها
    cemitério de Spring Rock, embaixo da terra. Open Subtitles مقابر روك سبرينج, على عمق 6 أقدام
    Se quer respostas, venha já ao cemitério de Sto. Adónis. Espere. Open Subtitles اذا اردت اجابات تعال-الى مقابر سانت ادونيس الان
    - Não sei. Tenho de ir ao cemitério de Sto. Adónis. Open Subtitles لست متأكد.يجب ان اذهب-الى مقابر سانت ادونيس الان
    Estes esqueletos foram exumados de cemitérios já repletos, no século XVIII e XIX. Open Subtitles استخرجت هذه الهياكل من مقابر مكتظة خلال القرنين الثامن عشر والتاسع عشر
    cemitérios estranhos. Marcas e acidentes misteriosos. Como é que isso não é um poltergeist? Open Subtitles مقابر غريبة، علامات مفزعة، وحوادث غامضة، أنَّى لا تكون هذه روحًا شريرة؟
    Esse sacrifício humano foi comemorado em cemitérios gigantes em todo o país. Open Subtitles تم تخليد هذه التضحية البشرية من خلال مقابر عملاقة عبر جميع أرجاء البلاد
    Na verdade, a maioria são cemitérios. TED في الحقيقة، السواد الأعظم منها مقابر.
    Quando visitámos o sítio pela primeira vez, vimos os túmulos de muitos funcionários de alta patente que tinham sido saqueados. TED عندما زرنا الموقع لأول مرة، استطعنا رؤية مقابر أشخاص ذوي أهمية تعرضت للنهب.
    No nosso caminho até aqui, vimos sepulturas e esqueletos. Open Subtitles في طريقنا إلى هنا وجدنا مقابر وهياكل عظمية
    porque não construir tumbas, as quais ninguém poderia ver? Open Subtitles لماذ لا يقومون ببناء مقابر لايستطيع احد رؤيتها او الكشف عنها
    Quando foi a última vez que nós vimos valas comuns nos E.U.? Open Subtitles متى كانت آخر مرة شاهدنا فيها مقابر جماعية في الولايات المتحدة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد