Lembro-me que fomos interrompidos porque... um pássaro chocou contra a janela. | Open Subtitles | ..و أتذكر أنه تمت مقاطعتنا بسبب بسبب طائر إرتطم بالنافذه |
Estamos demasiado perto do sucesso para sermos interrompidos agora. | Open Subtitles | لقد أوشكنا على الانتهاء لتتم مقاطعتنا الآن |
Por favor desliguem seus celulares para não sermos interrompidos. | Open Subtitles | رجاء.. أغلقوا هواتفكم لكى لا يتم مقاطعتنا |
Os nossos inimigos não devem ganhar, ou vamos enfrentar o extermínio do nosso distrito. | Open Subtitles | لا يجب ان يربح أعدائنا أو سنواجه الابادة في مقاطعتنا |
Sr. Brown, os nossos pensamentos são muito simples, portanto não precisa preocupar-se em interromper-nos. | Open Subtitles | الفكرة بسيطة جدا لا يجب انا تقلق حول مقاطعتنا لعملكم ابدا |
- Porque não é o nosso território? - Porque não temos iniciativa. | Open Subtitles | لأنها ليست مقاطعتنا - لأننا نفتقر إلى المبادرة - |
Depois desta montanha, alcançaremos a nossa província. | Open Subtitles | حالما نجتاز هذا الجبل سوف نصل إلى مقاطعتنا |
Por favor desliguem o vosso telemóvel para não sermos interrompidos. | Open Subtitles | رجاء.. أغلقوا هواتفكم لكى لا يتم مقاطعتنا |
Bem, onde estávamos quando fomos grosseiramente interrompidos? | Open Subtitles | الان أين كُنا عندما تمت مقاطعتنا بوقاحه؟ |
Eu digo-lhe que quase te convenci, até sermos interrompidos. | Open Subtitles | أخبريهاننيكنتعلى وشك اقناعكِ, إلى أن تمت مقاطعتنا |
Tive de esperar até ficarmos fechados durante a noite para que não sejamos interrompidos. | Open Subtitles | اضطررت للانتظار حتى الإغلاق الليلي لكي لا تتم مقاطعتنا. |
Continuando a partir de onde ficámos antes de sermos rudemente interrompidos por uma bala de calibre .22. | Open Subtitles | نستمر حيث توقفنا قبل أن يتم مقاطعتنا بكل وقاحة بواسطة رصاصة عيار 22 |
Parece que somos sempre interrompidos, não é? | Open Subtitles | أجل، يبدو أننا يتم مقاطعتنا دائمًا أليس كذلك؟ |
Não queremos ser interrompidos por criados. | Open Subtitles | حتى لا تتم مقاطعتنا من قبل الخدم |
Intensos negócios de mulher, e não podem ser interrompidos por Micah e tua câmera. | Open Subtitles | ويمكن مقاطعتنا من قبل ميكا وكاميرته |
Temo que não possamos ser interrompidos. | Open Subtitles | أخشى أنّه يجب ألا يتمّ مقاطعتنا |
- Na última vez, fomos interrompidos. | Open Subtitles | -لقد تمت مقاطعتنا في المرة السابقة . -نعم. |
Agora, não seremos interrompidos. | Open Subtitles | الآن يمكنني ضمان أنه لن تتم مقاطعتنا. |
Só no nosso distrito, temos um desemprego de 9%. | Open Subtitles | إنها مقاطعتنا نحن فقط، لدينا 9 % من البطالة |
Ele está sempre a interromper-nos. | Open Subtitles | لا يكف عن مقاطعتنا! |