"مقاطعتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • interrompidos
        
    • distrito
        
    • interromper-nos
        
    • território
        
    • nossa província
        
    Lembro-me que fomos interrompidos porque... um pássaro chocou contra a janela. Open Subtitles ..و أتذكر أنه تمت مقاطعتنا بسبب بسبب طائر إرتطم بالنافذه
    Estamos demasiado perto do sucesso para sermos interrompidos agora. Open Subtitles لقد أوشكنا على الانتهاء لتتم مقاطعتنا الآن
    Por favor desliguem seus celulares para não sermos interrompidos. Open Subtitles رجاء.. أغلقوا هواتفكم لكى لا يتم مقاطعتنا
    Os nossos inimigos não devem ganhar, ou vamos enfrentar o extermínio do nosso distrito. Open Subtitles لا يجب ان يربح أعدائنا أو سنواجه الابادة في مقاطعتنا
    Sr. Brown, os nossos pensamentos são muito simples, portanto não precisa preocupar-se em interromper-nos. Open Subtitles الفكرة بسيطة جدا لا يجب انا تقلق حول مقاطعتنا لعملكم ابدا
    - Porque não é o nosso território? - Porque não temos iniciativa. Open Subtitles لأنها ليست مقاطعتنا - لأننا نفتقر إلى المبادرة -
    Depois desta montanha, alcançaremos a nossa província. Open Subtitles حالما نجتاز هذا الجبل سوف نصل إلى مقاطعتنا
    Por favor desliguem o vosso telemóvel para não sermos interrompidos. Open Subtitles رجاء.. أغلقوا هواتفكم لكى لا يتم مقاطعتنا
    Bem, onde estávamos quando fomos grosseiramente interrompidos? Open Subtitles الان أين كُنا عندما تمت مقاطعتنا بوقاحه؟
    Eu digo-lhe que quase te convenci, até sermos interrompidos. Open Subtitles أخبريهاننيكنتعلى وشك اقناعكِ, إلى أن تمت مقاطعتنا
    Tive de esperar até ficarmos fechados durante a noite para que não sejamos interrompidos. Open Subtitles اضطررت للانتظار حتى الإغلاق الليلي لكي لا تتم مقاطعتنا.
    Continuando a partir de onde ficámos antes de sermos rudemente interrompidos por uma bala de calibre .22. Open Subtitles نستمر حيث توقفنا قبل أن يتم مقاطعتنا بكل وقاحة بواسطة رصاصة عيار 22
    Parece que somos sempre interrompidos, não é? Open Subtitles أجل، يبدو أننا يتم مقاطعتنا دائمًا أليس كذلك؟
    Não queremos ser interrompidos por criados. Open Subtitles حتى لا تتم مقاطعتنا من قبل الخدم
    Intensos negócios de mulher, e não podem ser interrompidos por Micah e tua câmera. Open Subtitles ويمكن مقاطعتنا من قبل ميكا وكاميرته
    Temo que não possamos ser interrompidos. Open Subtitles أخشى أنّه يجب ألا يتمّ مقاطعتنا
    - Na última vez, fomos interrompidos. Open Subtitles -لقد تمت مقاطعتنا في المرة السابقة . -نعم.
    Agora, não seremos interrompidos. Open Subtitles الآن يمكنني ضمان أنه لن تتم مقاطعتنا.
    Só no nosso distrito, temos um desemprego de 9%. Open Subtitles إنها مقاطعتنا نحن فقط، لدينا 9 % من البطالة
    Ele está sempre a interromper-nos. Open Subtitles لا يكف عن مقاطعتنا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus