E se estamos convencidos de que não foi um dos nossos? | Open Subtitles | حسناً, مارأيك بإننا مقتنعين أنه لم يكن احداً من رجالنا؟ |
Fechamos as portas e concentramo-nos convencidos de que estamos no controle ou, pelo menos, esperando obter o controle. | TED | نحن نغلق على أنفسنا اﻷبواب ونحتمي، مقتنعين أننا مسيطرون، أو على اﻷقل، نأمل بالسيطرة. |
convencidos de que não podemos esperar que outros o façam, | TED | مقتنعين بأننا لا نستطيع انتظار ما يفعله الآخرون |
Ninguém as ouviu bater, mas elas estão convencidas que estava gente em casa. | Open Subtitles | لم يسمعهما أحد عندما طرقا الباب لكنهم مقتنعين بأنه كان هناك أحد بالداخل |
Os alemães estavam convictos de que franco-atiradores belgas estavam ativos, então eles incendiaram a cidade. | Open Subtitles | كان الألمان مقتنعين أن قناصة بلجيكيين ما زالوا مختبئين ، ولذا أحرقوا المدينة |
Mas os participantes não só continuavam a acreditar que elas tinham sido encontradas, como ainda ficavam mais convencidos da sua opinião inicial. | TED | رغم ذلك، لم يظل المشاركين على اعتقادهم بوجود أسلحة دمار شامل فحسب، بل أصبحوا مقتنعين أكثر بوجهة نظرهم الأصلية. |
Assim que ficamos convencidos de algo, é muito difícil mudar a nossa mente. | TED | فبمجرد أن نصبح مقتنعين بشيء ما، من الصعب جدًا تغيير رأينا. |
Como podem ver, fizemos progressos muito excitantes. Nesta altura, estamos convencidos que esta tecnologia vai entrar no mercado. | TED | الآن كما تشاهدون، قمنا بتقدم جي ، وفي هذه المرحلة نحن مقتنعين حقا بأن هذه التقنية سوف تصل للسوق. |
Freya não gostou nada dessa ideia, mas Odin e os outros deuses ficaram convencidos e chegaram a acordo com o construtor. | TED | لم تُعجَب فرويا بالفكرة إطلاقًا، لكنّ أودين والأسياد الأخرين كانوا مقتنعين وتوصّلوا إلى اتفاق مع البنّاء. |
O abade e seus colegas parecem convencidos... de que o demônio anda trabalhando neste lugar. | Open Subtitles | رئيس الدير وزملاءه يبدون مقتنعين بأن الشيطان يقوم بأفعاله الشريرة من داخل هذه الجدران |
Estávamos convencidos que havia... apenas nossas vidas sob o céu. | Open Subtitles | كنا مقتنعين أنه لا توجد حياة أخري .تحت السماء، سوي حياتنا |
Sei duns alemães que estão muito convencidos. | Open Subtitles | أَعْرفُ ان الالمان مقتنعين جداً بهذا الشان |
Os soviéticos estavam convencidos, que serial killer era um fenômeno exclusivamente americano. | Open Subtitles | والسوفيتيين كانوا مقتنعين ان القاتل المتسلسل هو ظاهرة اميركية بحتة |
No entanto, nem todos os alemães estão totalmente convencidos. | Open Subtitles | مع ذلك ليس كل الألمان مقتنعين تماماً ويعودُ مرةً أخرى |
Todos temos de estar convencidos do mesmo e que é baseado num perfil imparcial. | Open Subtitles | يجب أن نكون مقتنعين جميعاً بذلك بناءً على تصوّر غير متحيّز |
Há poucos séculos atrás, os melhores cientistas do mundo, estavam convencidos de que a Terra era plana. | Open Subtitles | منذ بضعة قرون، أفضل علماء العالم كانوا مقتنعين بأنّ الأرض كانت مسطحة |
Então, caso ainda não estejam convencidos... | Open Subtitles | الآن, في حال أنكم لازلتم غير مقتنعين بعد |
Nos anos 40 e 50, muitas pessoas estavam convencidas que, mais cedo ou mais tarde, a guerra-fria iria acabar numa catástrofe nuclear, destruindo a civilização humana. | TED | في نهاية الأربعينات والخمسينات من القرن العشرين، العديد من الناس كانوا مقتنعين أنه عاجلاً أم آجلاً فأن الحرب الباردة ستنتهي بكارثة نووية، تدمر الحضارة البشرية. |
Estou a dizer-te, meu, as pessoas não estão convencidas. | Open Subtitles | اسمعني يارجل هؤلاء الناس غير مقتنعين |
As vítimas estavam tão convencidas que estavam amaldiçoadas que sofreram de uma arritmia fatal induzida por catecolaminas. | Open Subtitles | الضحايا كانوا مقتنعين جداً انه تم لعنهم وانهم عانوا من الكم الهائل من الكاتيكولامينات التي تسبب اضطراب القلب * Catecholamines: |
Estavam convictos que esta cidade, esta época, era o início de uma anomalia cataclísmica do tempo. | Open Subtitles | كانوا مقتنعين انه هذه المدينة وهذا الزمن كانت الارض صفر للشذوذ الكارثي للزمن |
#Imprensa e fiéis de todos os cantos do mundo* #estão convictos de que o senhor celebrará a sua homilia hoje.* | Open Subtitles | الصحافة والمؤمنين الذين يأتون لهنا من جيمع أنحاء المعمورة كانوا مقتنعين أنّك ستقدّم خطبتك اليوم |