De facto, você morava numa caravana na propriedade deles. | Open Subtitles | في الحقيقة كنت تعيشين في مقطورة على أرضهم |
Era uma caravana abandonada e não havia contas a pagar. | Open Subtitles | كونها مقطورة مهجورة يعني أن ما من فواتير ندفعها |
Então, neste atrelado, temos um piso falso com um buraco de 3,5 metros de profundidade que cavamos e cheios com cobras de borracha. | Open Subtitles | لذا ، في هذا مقطورة ، لدينا أرضية كاذبة مع حفرة 1 1 أقدام عميقة حفرت نحن وملأت مع الثعابين المطاطية. |
- Minha mãe mora num trailer. Vista isto. Acabei de salvar sua vida. | Open Subtitles | مهلاً, أمي تعيش في مقطورة, الآن . ضع هذه عليك, أنا أنقذت حياتك للتو |
Raptaram-na de casa num carro, depois foram para uma roulotte. | Open Subtitles | لقد أخذوها من منزلها في سيارة ثم الى مقطورة |
- Podia ser. Tem uma caravana na prisão, para visitas conjugais. | Open Subtitles | كما تعلمين ، لديهم مقطورة في السجن معظمها للزيارات الزوجيّة |
Tenho uma caravana, arranjo um carro e partimos. | Open Subtitles | انا املك مقطورة ساحصل على شاحنه ونغادر من هنا |
Uma caravana na praia ou um sótão na Baixa. | Open Subtitles | حبّ مقطورة على الشاطئ أو وسط مدينة غرفة علوية. |
Sim, precisa de uma caravana, condutor-cozinheiro, treinador com ginásio para levar quem lhe passeie o cão, cabeleireiros e maquilhagem. | Open Subtitles | نعم تحتاجين مقطورة طباخ، سائق ومدرب جيمنازيوم ومروض للكلاب وميكاب للشواذ |
Há uma grande diferença... entre a piscina do clube recreativo e a caravana conjugal. | Open Subtitles | يوجد فرق كبير بين حوض النادي و مقطورة الزيارات الزوجية |
O nosso gerente de banco favorito... deve ter comprado a sua inútil caravana... e a sua terra ainda mais inútil... | Open Subtitles | مدير بنكنا المفضل لابد أنه قام بشراء مقطورة لاتساوي شيئا و أرض بلا فائدة مقابل |
- Estás a brincar. - A Liz arranja-me um atrelado. | Open Subtitles | ليز ستجد لي مقطورة ويمكننا أن نَبْقى في الفنادقِ على طول الطريقِ |
Vá, deixa-te de brincadeiras. Já te vi a levantar um atrelado. | Open Subtitles | هيا توقف عن العبث رأيتك تسحب مقطورة من قبل |
Uma trepadinha a cada cinco meses em um trailer de prisão não vai nem arranhar essa coceira. | Open Subtitles | جلسة صغيرة كلّ خمسة شهور في مقطورة سجن لن تشبع ما تريدينه |
Se ela mora em um trailer, deve gostar da estrada. | Open Subtitles | إذاً هي تعيش في مقطورة ربما هي تحب الحياة المفتوحة |
Bem, primeiro vamos morar numa roulotte, mas arranjo um emprego durante o dia e trabalho também durante a noite, mal perca o medo do escuro. | Open Subtitles | سنعيش في مقطورة أوّلاً ولكنّني سأحظى بعمل في النّهار والليل أيضاً حالما أتخلّص من الخوف المزعج من الظّلام |
Mas eu sabia, mesmo aos 16 anos, eu sabia que a minha bebé merecia melhor que... uma vida no parque de caravanas. | Open Subtitles | . . لكنني كنت أعلم حتى و انا عمري 16 أنا الطفلة تستحق ما هو أفضل من حياة في مقطورة |
Ela deixou o convento e voltou para o parque de atrelados, e ela estava mais furiosa do que dantes. | Open Subtitles | وتركت الدير وعاد الى الحديقة مقطورة , وكانت أشد غضبا من أي وقت مضى. |
Agora nem é permitido viajar no vagão da bagagem excepto o Burguess. | Open Subtitles | لم يعد يسمح لأحد بركوب مقطورة الأمتعة بورغيس بنفسه هو الحارس |
Hora de abater o lixo... o camião do lixo. | Open Subtitles | خان وقت أخراج المهملات الي الخارج مقطورة المهملات |
Cabem exactamente 21 vagões entre os dois sinalizadores. | Open Subtitles | هناك 21 مقطورة بالضبط بين هاتين اللوحتين |
O primeiro suspeito vai a pé, está atrás de um reboque. | Open Subtitles | ولدينا المشتبه رقم واحد على قدميه. رقم واحد وراء مقطورة طويلة. |
Ele enviou dinheiro para comprar uma roullote. | Open Subtitles | ارسل لي نقود لكي أشتري له مقطورة |
Não me espanta nada saber que é o mesmo que atirei da rulote. Está bem. | Open Subtitles | إنه مجرم معروف لا يفاجئني إطلاقاً أن أسمع أنه نفس الذي طردته من مقطورة الأدوية |
- Marcas de pneu de Humvee, Xerife. - Alex Joseph? | Open Subtitles | أثار عجلات مقطورة أيها الشريف أليكس جوزيف؟ |
É a roulote do mestre de obras, numa construção perto do cais. | Open Subtitles | انها مقطورة فورمان في موقع البناء بجانب الرصيف |