O número de barcos diminuiu, e a área está a ficar desolada... | Open Subtitles | عدد السفن في نقصان وهذه المنطقة أصبحت مقفرة |
Estamos num área bastante desolada. | Open Subtitles | نحن ننظر إلى منطقة مقفرة جميلة. |
Sem ti, a vida era desolada. Tu vieste alegrar. | Open Subtitles | كانت الحياة بدونك مقفرة وبكِ أتت البهجة |
A quinta tem dívidas, mas ele vai pavimentá-la e fazer terreno baldio o que não é melhor que as propostas que fiz. | Open Subtitles | أعرف أن المزرعة غارقة في الدين لكنه سيفضل تحويلها إلى أرض مقفرة ليس هذا العرض أفضل من عرضي |
Estes seis concorrentes foram levados para um baldio devastado só com a roupa que vestiam e a vontade de sobreviver. | Open Subtitles | هؤلاء المتسابقون الستة تَمَّ إلقاؤهم فى أرض مقفرة فقط بملابسهم التى يرتدونها و إرادة الحياة |
Amantes sem esperança vagueando ao longo de uma charneca desolada. | Open Subtitles | كعشاق ميؤوس منهم يتجولون في أرض مقفرة |
Entregar o Hassan é errado. Mas 40 quarteirões de terreno baldio no centro de NY é impensável. | Open Subtitles | تسليم (حسان) خطأ، لكن 40 مربع كأرض مقفرة في وسط مدينة (نيويورك) |