ويكيبيديا

    "مقيت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mau
        
    • uma merda
        
    • uma treta
        
    • uma porcaria
        
    • chato
        
    • abominação
        
    • seca
        
    • chatice
        
    • é doentio
        
    • filho da
        
    • é nojento
        
    • não presta
        
    O nosso trabalho nem sempre é bom, às vezes é mau a valer, mas contigo torna-se menos mau. Open Subtitles الحقيقة هي، أنّ عملنا ليس دائماً رائع أعني، بعض الأحيان يصبح مثير للإزدراء ولكنهُ مقيت أقل
    Ou ter alguém que o faça por mim, que é uma merda, porque quero ter a satisfação de o fazer, eu próprio? Open Subtitles أو ان اجعل أحداً ما يقوم بذلك من أجلي وهو امر مقيت, لأنني اريد ان احضى بالرضا عن فعل ذلك بنفسي, اتفهمني؟
    Quer dizer, ainda é amor, mas já não conseguimos voltar à parte física, que é uma treta, mas me deixa mais á vontade. Open Subtitles أقصد, لا يزال الحب موجوداً لكن لم نعد بعد إلى المرحلة الجسدية وهو امر مقيت, لكنه يمنحني بعض الحرية
    Eu também o sinto. Sentir medo é uma porcaria. Open Subtitles ليس وكأنّي لا أشعر بالخوف، الشعور بالخوف مقيت.
    Sim, saber que ia ganhar pelo menos 1,5 milhões de dólares deve ser chato. Open Subtitles أجل , مع العالم أنكَ كنت على مقربة من الفوز بمليون و نصف على الأقل ، هذا حقاً مقيت.
    Em vez disso deu à luz a uma abominação. Open Subtitles -و بدلاً من ذلك قدّ أنجبت طفل مقيت.
    Já vi equipas seca antes, mas deram mais seca que os seca. Open Subtitles رأيت قبلهم فريق مقيت ، لكن هؤلاء كانوا أمقت وأوضع المقيتين الذي واجهناهم
    Lamento que a Deb tenha terminado, é uma grande chatice. Open Subtitles حقا أنا آسف لأن ديبرا قطعت علاقتها معك, ذلك فعلا مقيت
    é doentio! Open Subtitles هذا مقيت
    Acho de mau gosto sequer contemplar o horror que espera os que estão a bordo. Open Subtitles شخصياً, أجده مقيت لتأمّل الرعب حتى يواجه كلّ من على السفينة
    Poderias praticar, e não seria mau para mim. Open Subtitles تعرف بأنه بإمكانك إستعمال العيادة و إنه ليس شئ مقيت
    Inicialmente, foi bastante mau mas, depois tornou-se, estranhamente, fantástico. Open Subtitles الوضع مقيت في البداية لكنه اصبح رائعاً بشكل غريب بعدها
    Se me vêm neste holograma, significa que provavelmente estou morto, o que é uma merda para mim, mas não quero que vocês fiquem tristes. Open Subtitles إذا كنتم ترونني على هذه الهيئة الثلاثية الأبعاد هذا يعني انني ميت وهو امر مقيت بالنسبة لي
    É uma merda ser duende. Open Subtitles كم هو مقيت أن تكون قزماً
    Meu, isto é uma treta. Porque tenho que estar sempre no lugar do condutor? Open Subtitles يا صاح، إن هذا مقيت لماذا أكون دائمًا في وضع القيادة؟
    Raios, isto é uma treta. Open Subtitles اللعنة، هذا مقيت أنا أموت بداخلي!
    - Sim, eu sei. Eu conhecia a tua velha família. O chili deles era uma porcaria. Open Subtitles أجل، أعلم، كنتُ على معرفٍ بأسلافكِ، لقد صنعوا فلفل أحمر مقيت.
    Mas o mais chato... é que eu sempre quis ser tudo para ti. Open Subtitles ... لكن ماهو حقا مقيت اني لطالما كنت اريد ان اكون كل شئ بالنسبة اليك
    O Cavaleiro é isso, uma abominação. Open Subtitles وهذه هي ماهية "الفارس"، إنه شيء مقيت.
    Se aprendi alguma coisa na minha pesquisa dos filmes com zombies, é que fazer parte duma horda seria uma seca. Open Subtitles ...إن علّمني بحثي بشان أفلام الزومبي شيئًا فهو أن تكون جزءً من هذا الحشد من الزومبي لهو مقيت
    Que chatice! Open Subtitles هذا مقيت يا رجل
    - Isso é doentio, Ivan. Open Subtitles -هذا مقيت ,ايفن .
    Quero te partir em mil pedaços, seu filho da puta. Open Subtitles أوه، أنا أريد أن أقطع لك في مليون قطعة، مقيت الأم.
    - Você é nojento. Open Subtitles عجباً! أنت مقيت
    Este filme não presta. Open Subtitles هذا الفيلم مقيت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد