Pensa noutro lugar. Este é o primeiro lugar onde irão nos procurar. | Open Subtitles | فكر فى مكان آخر يا تشارلى هذا أول مكان سيبحثون فيه. |
Talvez ela tenha desligado o telefone, ou dormido noutro lugar. | Open Subtitles | ربما فصلت سلك هاتفها أو نامت فى مكان آخر |
Porei os cartazes noutro sítio. Obrigado por me ter informado. | Open Subtitles | حسناً, سوف أضع اللافتة في مكان آخر شكراً لإخباري |
Parece que o Pai teve um convite para jantar noutro lado. | TED | ويبدو الأب قد تلقى دعوة لتناول العشاء في مكان آخر. |
É uma pena que não tenhas outro sítio para onde ir. | Open Subtitles | إنها شفقه عليكِ لعدم وجود أي مكان آخر لتذهبي إليه |
Aprender a reconhecer aquele sentimento vergonhoso de refrear o amor só um pouco para tentar poupar-nos um pouco da dor algures no fim do caminho. | TED | نتعلم التعايش مع الشعور المخزي لكبح حبّنا قليلًا؛ لنحمي أنفسنا من بعض الألم لاحقًا. في مكان آخر أبعد من الطريق. |
O caçador tem elegância, beleza e uma pureza de coração que não se encontra em mais lado nenhum. | Open Subtitles | الصياد يملك النعمة، الجمال و نقاوة القلب التي لا يُمكن أن تجدهم في أيّ مكان آخر. |
Isto é um mensagem muito claro. É melhor ires praticar para outro sitio, amigo. | Open Subtitles | لقد أوصلت رسالتي، يمكنك ان تعالج الناس في مكان آخر |
Dão-me a hipótese de sair em liberdade, de recomeçar noutro lugar. | Open Subtitles | يمنحونني فرصة إخلاء سبيلي لبدء حياة جديدة في مكان آخر |
Acho que prefiro encontrar a minha fantasia noutro lugar. | Open Subtitles | لكنّي مهتمّ بالبحث عن أحلامي في مكان آخر. |
Qual é o problema, tem de estar noutro lugar? | Open Subtitles | ما الأمر أليس لديك مكان آخر لتذهبي أليه؟ |
E o que é pior, sempre a querer estar noutro sítio. | Open Subtitles | والأسوأ من هذا دائماً نرغب أن نكون في مكان آخر |
Podemos apanhá-lo noutro sítio qualquer. Diz lá onde o podemos encontrar. | Open Subtitles | يمكننا أن نقابله في مكان آخر فقط أخبرينا أين نجده |
O que indica que, provavelmente, a vítima foi morta noutro sítio qualquer. | Open Subtitles | مما يشير إلى أن الضحية على الأرجح قُتِل في مكان آخر |
Acontecem noutro lado a outras pessoas ou a nós mas de uma forma diferente da que estamos habituados. | TED | إنها تحدث مع شخص آخر في مكان آخر أو تحدث لنا بشكل آخر لم نعتد عليه. |
Mas já não sofre muito. Tem a cabeça noutro lado. | Open Subtitles | و لكنه لا يعانى كثيراً فعقله فى مكان آخر |
Sei que ela é um bocado irritante, mas ela não tem para onde ir e é minha irmã. | Open Subtitles | نظرة، وأنا أعلم أنها صعبة قليلا لتأخذ. ولكن لديها أي مكان آخر تذهب إليه، وهي أختي. |
É necessária uma reflexão profunda sobre a diversidade e a incrível dimensão da vida neste planeta como o primeiro passo para preparar o contacto com vida algures no cosmos. | TED | لذلك نحن نحتاج إلى نقدر كل هذا التنوع والتفاوت المدهش من أشكال الحياة على الأرض كخطوة أولى للإستعداد للإتصال بكائنات أخرى في مكان آخر في الكون. |
Fixem aquele ponto. Não olhem para mais lado nenhum. | TED | وأريد منكم أن تحدقوا بها وان لا تنظروا إلى أي مكان آخر |
Que lhe darão, mal se torne famosa num outro sitio. | Open Subtitles | وهذا ما سيعطونك إياه عندما تصبحين مشهورة في مكان آخر |
Acredite-me, se eu tivesse outro lugar pra ficar, eu iria. | Open Subtitles | صدقني، لو كان هناك. مكان آخر لأقف فيه، لفعلت. |
Enquanto o homicídio era cometido no Stag, eu estava noutro local e uma certa senhora pode confirmar isso. | Open Subtitles | عندما كانت الجريمة تحدث فى الحانة, كنت انا فى مكان آخر ويمكن ان يشهد بهذا سيدة |
onde mais vou eu anunciar ao mundo que a namoradinha do Chuck é uma senhora da noite? | Open Subtitles | في مكان آخر أنا ذاهب لنعلن للعالم أن سيدة تشاك الجديد هو سيدة من المساء؟ |
Vai a algum lado a falar pouco de inglês, fica a lavar pratos ou a apanhar fruta o resto da vida. | Open Subtitles | إذا ذهب إلى مكان آخر سيضطر إلى غسل الصحون أو التقاط الفاكهـة من الأرض بمـا أنـه لا يجيد اللغـة الانجليزيـة |
Não a atirando para aqui. Vão jogar para outro lado. | Open Subtitles | بدون رميها إلى هنا اذهبوا إلى مكان آخر والعبوا |
Depois seria levada para outro local e novamente chicoteada. | Open Subtitles | ثم ستؤخذين إلى مكان آخر وتُجلدي مرّة أخرى. |
Toda e qualquer referência digital é um convite para deixar o que se está a fazer agora e ir para outro sítio e fazer outra coisa qualquer. | TED | كل معلم مميز رقمي و دعوة لترك ما تقوم به الآن و الذهاب إلى مكان آخر وتفعل شيئا آخر. |