| Parece que tem que haver algum lugar sem Greasers, Socs... | Open Subtitles | يبدوا انه يجب ان يكون مكان بدون المزيتون و سوكز |
| Se não estou preso, não irei a nenhum lugar sem o meu advogado. | Open Subtitles | لن أذهب الى أي مكان بدون محاميي الا اذا كنت رهن الاعتقال |
| Não contarás os dias, meses ou anos... mas milénios num lugar sem portas. | Open Subtitles | ولن تكون قادر على تقدير الأيام والسنين بل الملايين فى مكان بدون باب |
| - Espera um pouco! Nem pensar! De forma alguma o Pai Natal vai a qualquer lado sem o trenó. | Open Subtitles | أنتظر دقيقة لا يمكن أن يذهب بابا نويل لأى مكان بدون عربته |
| Estou certa que o Sr. Rafferty concorda que não chegaremos a nenhum lado... sem considerar todas as partes envolvidas. | Open Subtitles | أَنا متأكّد بأن السّيدِ رافيرتي سَيُوافقُ بأنّنا لَنْ نصل الى أي مكان بدون درجة إعتبارِ مِنْ جميع الأطرافِ |
| Desde que seja qualquer lugar sem jornais percebes? | Open Subtitles | أَعْني، فقط أي مكان بدون هذه الصُحُفِ، تَعْرفُ؟ |
| Sabes como somos nós os agentes. Nós nunca iriamos para qualquer lugar sem armas. | Open Subtitles | تعلم كيف نحن الشرطه لا يمكننا ان نذهب الى مكان بدون اسلحتنا |
| Neste momento é demasiado perigoso regressares ao teu apartamento ou mudares-te para outro lugar sem escolta armada. | Open Subtitles | "حالياً، من الخطر جداً عليكِ العودة إلى شقتُكِ أو الإنتقال لأي مكان" "بدون مرافقةً مسلّحة" |
| Identificou um lugar sem segurança adequada e agiu. | Open Subtitles | لقد تعرف على مكان بدون حماية جيدة و بدأ في تحركه |
| Ele é um filho que herdou tudo do seu pai e por isso não vai a nenhum lugar sem as suas grandes mães. | Open Subtitles | انه وريث ,وابيه يحبه لهذا لا يذهب الى اي مكان بدون هذين الضخمين معه |
| Um novo não-humano pode surgir em qualquer lugar sem saber o que se passa. | Open Subtitles | لا بشر جدد قد يظهروا في أي مكان بدون أن يعلموا ما يحدث |
| Ouve! Não podemos ir a qualquer lugar sem o Jack. Onde é que ele está? | Open Subtitles | لا يمكننا الذهاب لاي مكان بدون جاك اين هو |
| Você não aparece em nenhum lugar sem uma razão. | Open Subtitles | أنتِ لا تظهرين بأى مكان بدون سبب مُحدد |
| Eu acho que não é o momento para a CIA te mandar para nenhum lugar sem o conhecimento da SD-6. | Open Subtitles | أنه ليس الوقت الصائب لارسالك *الى أى مكان بدون معرفة ال*اس دى-6. |
| Se as coisas fossem diferentes... se vivêssemos em um lugar sem obrigações, você ficaria comigo? | Open Subtitles | لو كانت الأمور مختلفة... إذا كنّا نعيش فى مكان بدون واجب أكنت ستكون معى ؟ |
| Não íamos a nenhum lado sem levar a Stinky, lembras-te? | Open Subtitles | نحن لم نستطيع السفر إلى أي مكان بدون ستينكي، هل تتذكرين؟ |
| Já viste o Presidente nalgum lado sem um carro blindado e militares de fato? | Open Subtitles | اسمعي، هل سبق أن رأيت الرئيس في أي مكان بدون حارس يرتدي بذله واقيه من الرصاص ومجموعة من جنود الصاعقة الذين يرتدون البذلات؟ |
| Nós não vamos a nenhum lado sem o Steel. | Open Subtitles | لن نذهب مكان بدون ستيل |
| Porque deixas a Jill ir a algum lado sem o passaporte? | Open Subtitles | لماذا تدعين (جيل) تذهب إلى أي مكان بدون جواز سفرها ؟ |