Porque não haveria de ter? Vieste de longe para nos ensinar. O que dizes deve ser verdade. | Open Subtitles | لقد جئت من مكان بعيد كل هذه المسافة اذاً, لا بد ان ما تقوله حقيقة |
Eles vivem tão longe, que nunca mais o vou ver. | Open Subtitles | يعيشون في مكان بعيد جدًا ولن أراه بعد الآن |
Talvez de um ângulo muito estranho ou de muito longe, talvez... | Open Subtitles | لرُبّما نظرتِ إليه من زاوية مختلفة أو من مكان بعيد |
Preciso de um sítio suficientemente longe onde ninguém nos possa encontrar. | Open Subtitles | أريد أن أذهب إلى مكان بعيد لا يجدنا فيه أحد |
Ou foi inteligente o suficiente e escondeu num lugar longe daqui? | Open Subtitles | أم أنك ذكى كفايه لكى تضعها فى مكان بعيد عنك |
O único problema é que vive longe, por isso... | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة أنها تقطن في مكان بعيد لذا |
Um vermelho vibrante, como uma explosão, a vir de longe. | Open Subtitles | وميض أحمر ساطع، كأنه أنفجار من مكان بعيد جداً. |
As pessoas preferem uma coisa fresca e saudável em que possam confiar em vez duma coisa que vem de longe e sobre a qual nada sabem. | TED | يفضل الناس الشيء الصحي والطازج الذي يمكنهم الوثوق به أكثر مما يرغبون في شيء يأتي من مكان بعيد ولا يعلمون عنه شيئاً. |
Olhos grandes e tristes... e tinha qualquer coisa que parecia que lhe vinha de muito longe. | Open Subtitles | العيون الواسعة الحزينة كان هناك شئ فيها يبدو و كأنه قادماً من مكان بعيد |
Diga-lhe que viemos de longe prestar nosso respeito e que estamos cansados. | Open Subtitles | قولي لها أننا جئنا من مكان بعيد لتقديم الواجب لهذا الرجل نحن متعبان جداً |
Este professor veio de longe para te fazer uma pergunta. | Open Subtitles | البروفسور هنا جاء من مكان بعيد ليسألك سؤالاً |
Se não vem da vizinhança, conclui-se que vem de mais longe. | Open Subtitles | هذا يعني أن مصدر الماء الذي يأتي للقرية هو في مكان بعيد |
A mamã ficou maluca... e fui para muito, muito longe... por isso vamos ser só tu e eu por uns tempos. | Open Subtitles | أمك فقدت صوابها، ورحلت إلى مكان بعيد. لذا سنظل معاً لبعض الوقت. |
Não estou doente nem maluco! Apenas venho de muito longe... | Open Subtitles | أما أنني مريض أو معتوه جئت من مكان بعيد جداً |
Significa que um homem veio de bastante longe para competir numa corrida muito difícil, depositou toda a confiança em ti e, francamente, estou preocupado. | Open Subtitles | يعني بأن رجلاً قد أتى من مكان بعيد جداً لكي يتنافس في سباق صعب جداً ووثق بكِ, وبصراحة.. |
Uma festa com uma grande família que veio de longe só dar boas vindas. | Open Subtitles | حفلات مع عائلة كبيرة أتت من مكان بعيد لتتمنى لنا التوفيق |
Ajude-nos a escapar de Jerome. Para longe. | Open Subtitles | أحتاجك أن تساعدنا أن نبتعد عن جيروم, إلى مكان بعيد |
Não. é longe de lá. Sou de uma cidadezinha chamada Shooter's Bay. | Open Subtitles | من مكان بعيد جداً عن هذا مكان صغير يدعى "شوترز باى"َ |
Veio de longe Tio, para assistir ao memorial da minha mãe. | Open Subtitles | أتيت من مكان بعيد أيها العم لتشارك في ذكرى تأبين أمي |
Percorreste um longo caminho. E eu estou orgulhoso de ti por isso. | Open Subtitles | انت جئت من مكان بعيد وانا فخور بك لاجل ذلك |
Acordei no meio do nada, roubaram-me tudo. | Open Subtitles | لقد استيقظت في وسط مكان بعيد وأخذوا كل امتعتي |