Aqui e em qualquer parte do mundo, o Canadá vai pagar. | Open Subtitles | هنا أو في أي مكان في العالم كندا ستدفع الثمن |
Fazem mal a menininhas, em toda a parte do mundo. | Open Subtitles | في كل مكان في العالم يتم إيذاء الفتيات الصغيرات |
Pois, tenho tentado encontrar o meu lugar na vida, também. | Open Subtitles | نعم، أنا أُحاولُ إيجاد ي مكان في الحياةِ، أيضاً. |
Estou de olho num lugar em Tatton, perto de onde cresci. No Oeste. | Open Subtitles | عينُي على مكان في تاتون، حيث كَبرتُ، في الغربِ. |
Se quiseres trocar de ares, tens espaço na minha equipa. | Open Subtitles | . انت تعلم ،اذا أردت انت تقوم بتغيير . هناك مكان في فريقي |
Assim tinhamos 3 ligações grátis para qualquer lugar do mundo... | Open Subtitles | وبذلك تحصل على مكالمات مجانية لأي مكان في العالم |
Temos uma casa em Maine pode usar no verão. | Open Subtitles | لقد حصلنا على مكان في ولاية ماين يمكنك استخدامه في فصل الصيف. |
Na nossa última conversa antes de ela morrer, ela incentivou-me a ir a qualquer parte do mundo onde me sentisse feliz. | TED | في محادثتنا الأخيرة قبل وفاتها، شجعتني أن أذهب إلى أي مكان في العالم يمكنه أن يجعلني سعيدة. |
Sincronizam-se máquinas em qualquer parte do mundo. | TED | وهي تعمل على مزامنة الأجهزة في أي مكان في العالم. |
Não é fácil viver com uma deficiência física em nenhuma parte do mundo, mas vivendo num país, como os Estados Unidos haverá alguns dispositivos disponíveis que nos tornam a vida mais fácil. | TED | العيش مع الإعاقة الجسدية ليس سهلا في أي مكان في العالم، لكن إن كنت تعيش في دولة مثل الولايات المتحدة الأمريكية، هناك بعض الملحقات المتاحة لك لتجعل الحياة أسهل. |
Não haveria nenhum lugar na Terra onde te pudesses esconder. | Open Subtitles | لن تجد مكان في الارض يستطيع ان يخفيك عني |
E como não havia lugar na cidade para ir sem que houvessem anúncios, partiu, esperando nunca mais voltar. | Open Subtitles | ولأنه لا يوجد أي مكان في المدينة لا يوجد في إعلان تركها، آملاً ألا يعود أبداً |
Mentalidades de máfia e vinganças não têm lugar na minha prisão. | Open Subtitles | أن عقلية العصابات والثأر لا يوجد لها مكان في سجني. |
Queremos todos espalhados pela cidade para chegarem a qualquer lugar em 60 segundos. | Open Subtitles | فليتمركزوا في جميع أنحاء المدينة حتى يمكنهم التواجد في أي مكان في غضون دقيقة |
Já não há mais espaço na bacia. | Open Subtitles | لم يعد هناك مكان في المسبح الصغير |
Não encontrará um complexo tecnicamente tão avançado em nenhum lugar do mundo. | Open Subtitles | لن تجدي تقنية أكثر اكثر تقدما في أي مكان في العالم |
Marmee ajudou-me a arranjar casa em Nova lorque. | Open Subtitles | ساعدتني امي في العثور على مكان في نيويورك |
Este é o último sítio no mundo que quero estar. | Open Subtitles | إنه آخر مكان في العالم أود .أنّ أذهب إليه |
Disseram que podemos morar em qualquer lugar da UE. | Open Subtitles | هذا يعني أننا يمكننا العيش في أي مكان في أوروبا |
E se precisares de ajuda, é só chamar e venho a correr de qualquer parte da Mundo para te salvar. | Open Subtitles | إذا احتجتني أي مساعدة فقط اخبريني وسآتي ركضاً من أي مكان في العالم فقط من أجل أن أساعدك |
E o que quero dizer com isto é muito espaço, no meu caso — não posso falar por mais ninguém — mas no meu caso, muito espaço para outro ego grande. | TED | كان مكاناً كبيراً في حالتي لا يمكنني ان اتحدث عن الآخرين ولكن في حالتي كان لديه مكان في نفسه لكي يتواجد غرور شخص آخر |
Desce as escadas, vira à direita. Qualquer sítio do beco é bom. | Open Subtitles | أسفل السلم , إلي اليمين أي مكان في الممر سيكون جيداً |
Um sítio em Queens Boulevard. Acho que ele trabalha lá. | Open Subtitles | إنه مكان في جادة كوينز أعتقد أنه يعمل هناك |
E ainda assim, em todo o lado ao mesmo tempo. | Open Subtitles | ورغم ذلك وجودها في كل مكان في آن واحد. |
E há um lugar no canto da piazza um bar, onde podemos sentar-nos e ver os montes. | Open Subtitles | و هناك مكان في زاوية الميدان حيث يمكنك الجلوس و الاسترخاء عند حانة نبيذ تلك |
E se lhe dermos resposta, e a resposta for positiva, então a vida está em todo o lado no sistema solar. | TED | وإذا أجبنا على هذا السؤال، وسيكونُ الرد إيجابيًا، فإن الحياة هي في كل مكان في المجموعة الشمسية. |