"مكان في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • parte do
        
    • lugar na
        
    • lugar em
        
    • espaço na
        
    • lugar do
        
    • casa em
        
    • sítio no
        
    • lugar da
        
    • parte da
        
    • espaço no
        
    • sítio do
        
    • sítio em
        
    • o lado ao
        
    • um lugar no
        
    • o lado no
        
    Aqui e em qualquer parte do mundo, o Canadá vai pagar. Open Subtitles هنا أو في أي مكان في العالم كندا ستدفع الثمن
    Fazem mal a menininhas, em toda a parte do mundo. Open Subtitles في كل مكان في العالم يتم إيذاء الفتيات الصغيرات
    Pois, tenho tentado encontrar o meu lugar na vida, também. Open Subtitles نعم، أنا أُحاولُ إيجاد ي مكان في الحياةِ، أيضاً.
    Estou de olho num lugar em Tatton, perto de onde cresci. No Oeste. Open Subtitles عينُي على مكان في تاتون، حيث كَبرتُ، في الغربِ.
    Se quiseres trocar de ares, tens espaço na minha equipa. Open Subtitles . انت تعلم ،اذا أردت انت تقوم بتغيير . هناك مكان في فريقي
    Assim tinhamos 3 ligações grátis para qualquer lugar do mundo... Open Subtitles وبذلك تحصل على مكالمات مجانية لأي مكان في العالم
    Temos uma casa em Maine pode usar no verão. Open Subtitles لقد حصلنا على مكان في ولاية ماين يمكنك استخدامه في فصل الصيف.
    Na nossa última conversa antes de ela morrer, ela incentivou-me a ir a qualquer parte do mundo onde me sentisse feliz. TED في محادثتنا الأخيرة قبل وفاتها، شجعتني أن أذهب إلى أي مكان في العالم يمكنه أن يجعلني سعيدة.
    Sincronizam-se máquinas em qualquer parte do mundo. TED وهي تعمل على مزامنة الأجهزة في أي مكان في العالم.
    Não é fácil viver com uma deficiência física em nenhuma parte do mundo, mas vivendo num país, como os Estados Unidos haverá alguns dispositivos disponíveis que nos tornam a vida mais fácil. TED العيش مع الإعاقة الجسدية ليس سهلا في أي مكان في العالم، لكن إن كنت تعيش في دولة مثل الولايات المتحدة الأمريكية، هناك بعض الملحقات المتاحة لك لتجعل الحياة أسهل.
    Não haveria nenhum lugar na Terra onde te pudesses esconder. Open Subtitles لن تجد مكان في الارض يستطيع ان يخفيك عني
    E como não havia lugar na cidade para ir sem que houvessem anúncios, partiu, esperando nunca mais voltar. Open Subtitles ولأنه لا يوجد أي مكان في المدينة لا يوجد في إعلان تركها، آملاً ألا يعود أبداً
    Mentalidades de máfia e vinganças não têm lugar na minha prisão. Open Subtitles أن عقلية العصابات والثأر لا يوجد لها مكان في سجني.
    Queremos todos espalhados pela cidade para chegarem a qualquer lugar em 60 segundos. Open Subtitles فليتمركزوا في جميع أنحاء المدينة حتى يمكنهم التواجد في أي مكان في غضون دقيقة
    Já não há mais espaço na bacia. Open Subtitles لم يعد هناك مكان في المسبح الصغير
    Não encontrará um complexo tecnicamente tão avançado em nenhum lugar do mundo. Open Subtitles لن تجدي تقنية أكثر اكثر تقدما في أي مكان في العالم
    Marmee ajudou-me a arranjar casa em Nova lorque. Open Subtitles ساعدتني امي في العثور على مكان في نيويورك
    Este é o último sítio no mundo que quero estar. Open Subtitles إنه آخر مكان في العالم أود .أنّ أذهب إليه
    Disseram que podemos morar em qualquer lugar da UE. Open Subtitles هذا يعني أننا يمكننا العيش في أي مكان في أوروبا
    E se precisares de ajuda, é só chamar e venho a correr de qualquer parte da Mundo para te salvar. Open Subtitles إذا احتجتني أي مساعدة فقط اخبريني وسآتي ركضاً من أي مكان في العالم فقط من أجل أن أساعدك
    E o que quero dizer com isto é muito espaço, no meu caso — não posso falar por mais ninguém — mas no meu caso, muito espaço para outro ego grande. TED كان مكاناً كبيراً في حالتي لا يمكنني ان اتحدث عن الآخرين ولكن في حالتي كان لديه مكان في نفسه لكي يتواجد غرور شخص آخر
    Desce as escadas, vira à direita. Qualquer sítio do beco é bom. Open Subtitles أسفل السلم , إلي اليمين أي مكان في الممر سيكون جيداً
    Um sítio em Queens Boulevard. Acho que ele trabalha lá. Open Subtitles إنه مكان في جادة كوينز أعتقد أنه يعمل هناك
    E ainda assim, em todo o lado ao mesmo tempo. Open Subtitles ورغم ذلك وجودها في كل مكان في آن واحد.
    E há um lugar no canto da piazza um bar, onde podemos sentar-nos e ver os montes. Open Subtitles و هناك مكان في زاوية الميدان حيث يمكنك الجلوس و الاسترخاء عند حانة نبيذ تلك
    E se lhe dermos resposta, e a resposta for positiva, então a vida está em todo o lado no sistema solar. TED وإذا أجبنا على هذا السؤال، وسيكونُ الرد إيجابيًا، فإن الحياة هي في كل مكان في المجموعة الشمسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more