Precisam de ir a algum lado onde não são desejados? | Open Subtitles | أتريد الدخول إلى مكان ليس مصرح لك بدخوله ؟ |
Temos amianto onde não devia haver. | Open Subtitles | لدينا أسبستوس في مكان ليس من الفترض تواجده فيه |
Anteriormente, em Black Sails: Há um lugar não muito longe daqui onde vocês podiam ser temidos e respeitados. | Open Subtitles | هناك مكان ليس بعيدًا عن هنا حيث أنتم يمكن أن يخشونكم ويحترمونكم |
Há um lugar não muito longe daqui. | Open Subtitles | هُناك مكان ليس بالبعيد من هُنا. |
Existe um sítio, não muito longe daqui, onde os homens fortes têm vidas de prazer, não de trabalho. | Open Subtitles | ثمّة مكان ليس بعيدًا من هُنا حيث يعيش رجال أقوياء حياة من المتعة وليس من الكدح، |
Estive a falar com um dos empregados e há um sítio não muito longe daqui onde podemos andar a cavalo. | Open Subtitles | لقد كنت أتكلم مع موظف الاستعلام و قال أنه يوجد مكان ليس بعيداً من هنا حيث يمكننا امتطاء الخيول |
Gostamos de jaleco, mas... esse negócio de ir a vários lugares não é bom. | Open Subtitles | نحن نحب معطف المعمل لكن السفر في كل مكان ليس بالشيء الجيد |
Não sei. Só que é num sítio que não... | Open Subtitles | حسنا لا اعرف انه نوعا ما فى مكان ليس |
Ouve lá, há quanto tempo não me levas a um lugar onde não esperam que pintemos as ementas? | Open Subtitles | ومتى اصطحبتني آخر مرة إلى مكان ليس علينا فيه تلوين قائمة الطعام ؟ |
Só magoa quando está onde não devia. | Open Subtitles | هو يؤلم فقط عندما يكون في مكان ليس مفترض به أن يكون |
Significa que as pessoas são muito preguiçosas e sentam-se a enfiar os dedos em sitios onde não deviam. | Open Subtitles | يعني أن الناس كسالى جداً بحيث يجلسوا... و يحشروا أصابعهم في مكان ليس عليهم وضعها فيه |
Do teatro, das suas casas, dos seus empregos, do pub, e aparecem mortos umas horas depois, num sítio onde não deviam de estar. | Open Subtitles | من المسرح، من المنزل من المكتب، من الحانة ووجدوا بعد بضع ساعات في مكان ليس مفروضاً تواجدهم فيه ، أمواتاً |
- Seria tão brilhante. - um lugar não como Hoje, ou Ontem. | Open Subtitles | ـ سيكون شديد السطوع *ـ مكان ليس كاليوم، أو الأمس* |
Este é um lugar não muito longe daqui. | TED | هذا مكان ليس ببعيد من هنا. |
Há um sítio não muito longe daqui. Um sítio alimentado pela pilhagem. | Open Subtitles | هناك مكان ليس بعيدًا عن هنا مكان مملوء بالنهب |
Bem-vindos à primeira escola das pancadas duras, um sítio não para pensar, mas para actuar. | Open Subtitles | أهلا وسهلا بكم في المدرسة الأصلية- لعالم المقارعة الصعبة مكان ليس للتفكير , بل للفعل- |
Pensávamos que a vida era delicada, que só resistiria em lugares não muito quentes, não muito frios, não muito escuros, salgados, ácidos ou radioactivos. | Open Subtitles | اعتدنا القول أن الحياة حساسة و أنها ستصمد فقط في مكان ليس بالحار جدا,و لا بالبارد جداً |
Acho que deixei algo num sítio que não é este, por isso... | Open Subtitles | اعتقد انني نسيت شيئا في مكان ليس هنا |