Quem de entre vocês dirá daqui a uns anos que ficou de braços cruzados quando esta nação se estava a tornar num império? | Open Subtitles | مَن سيقول بعد سنوات أنّه وقف مكتوف الأيدي عِندما أصبحت الدولة إمبراطوريّة؟ |
Se tivesse tido iniciativa e modernizado como o Robert fez, mas fiquei de braços cruzados enquanto o dinheiro desaparecia. | Open Subtitles | لو كنت أتوفر على نباهتك و حداثتك لكنني جلست مكتوف الأيدي بينما الأموال تتشتت بعيداً |
E, por mais que deteste este vilarejo da treta, não vou ficar de braços cruzados a vê-lo morrer. | Open Subtitles | وبقدر كرهي هذه البلدة القديمة المهترئة فلا أريد الوقوف مكتوف الأيدي ومشاهدتها تموت، اتفقنا؟ |
Não fiques de braços cruzados, miúdo. | Open Subtitles | لا تقف مكتوف الأيدي , أيها الفتى |
Tudo o que estou a dizer é que não podes fazer nada sobre eles, mas podias falar com a tua filha. | Open Subtitles | كل ما أقول أنك تقف مكتوف الأيدي بينما يمكنك التحدث لها |
Por isso não penses que vou ficar de braços cruzados. | Open Subtitles | فلا تعتقد أني أجلس مكتوف الأيدي |
E não posso ficar de braços cruzados. | Open Subtitles | ولا أستطيع الوقوف مكتوف الأيدي |
Não ficarei de braços cruzados, à espera que isso aconteça a alguém. | Open Subtitles | لن أقف جانباً مكتوف الأيدي |
Não quero ficar de braços cruzados. | Open Subtitles | أنا لن اقف هكذا مكتوف الأيدي |
Não fiques de braços cruzados. | Open Subtitles | لا تقف مكتوف الأيدي هنـا |
- Não vou ficar aqui de braços cruzados! | Open Subtitles | لن أقف مكتوف الأيدي |
Não posso ficar aqui sentado sem fazer nada. | Open Subtitles | ولا يمكنني البقاء مكتوف الأيدي دون فعل شيء. |