Era uma vez um debate sobre uma hipotética possibilidade que já parece ser uma realidade e que deu origem a um intenso debate ético. | Open Subtitles | ما كان مرة واحدة في النقاش حول إمكانية افتراضية، جز يبدو أن واقع، وانها تجدد النقاش الأخلاقي مكثفة. |
Talvez tenha períodos de foco intenso antes de descompensar. | Open Subtitles | حسناً، ربما كانت لديه فترات تركيز مكثفة قبل أن تتراجع |
Isso leva 4 anos. Queremos é um curso intensivo. | Open Subtitles | سيستغرق هذا أربع سنوات نريد دروسا مكثفة خاصة |
Nós começamos um intensivo conjunto de cirúrgicas, farmacológica e intervenções genéticas. | Open Subtitles | بدأنا في دورة مكثفة من الجراحة الدواء ، التدخل الجيني |
Tudo em nossas vidas é uma negociação, intensa, sexualmente carregada. | Open Subtitles | كل شيء في حياتنا هو مكثفة, اتهم جنسيا التفاوض. |
RB: Sim, estará pronta em... bem, pronta daqui a 12 meses e depois fazemos 12 meses de extensos testes. | TED | ر ب: نعم, ستكون جاهزة فى..حسنا, فى غضون 12 شهر و بعد ذلك سنقوم بعمل إختبارات مكثفة |
Tivemos de lidar com feixes muito intensos nunca antes vistos neste campo, com muitas interações, e este diapositivo mostra... | Open Subtitles | كان علينا التعامل مع شعاعات مكثفة جدا لم يسبق رؤية مثيل لها من قبل في المجال مع العديد والعديد، من التفاعلات |
A câmara do evento no dispositivo requer um período intenso de isolamento. | Open Subtitles | إن المكان الذي به الجهاز يتطلب فترة مكثفة من الإنغلاق |
Não era minha intenção ser assim tão intenso. | Open Subtitles | أنا لم أقصد لذلك لتكون مكثفة للغاية. |
É intenso e muito erótico. | Open Subtitles | وبصورة مكثفة أنها أمر مثير جدا |
É intenso e muito erótico. | Open Subtitles | وبصورة مكثفة أنها أمر مثير جدا |
Foi intenso. | Open Subtitles | وكان ذلك مكثفة. |
Isto foi intenso. | Open Subtitles | - وكان ذلك مكثفة. - مهلا، مهلا. |
Passei as 6 semanas seguintes num curso intensivo de armas. | Open Subtitles | قضيت الأسابيع الستة التالية في دورة مكثفة بتجارة الأسلحة. |
Então, decidi receitar a mim mesma um curso intensivo em literatura mundial. | TED | لذلك، قرّرت أن أفرض على نفسي دورة مكثفة للقراءة العالمية. |
Eu não falo chinês. Vou dar-te um curso intensivo. | Open Subtitles | وأنا لا أجيد الصينية إذا , سنعطيك دروسا مكثفة |
Não há azar. Um curso intensivo de motos... | Open Subtitles | لا مشكلة، دورة مكثفة في قيادة الدرجات النارية |
Preciso de um curso intensivo em mitologia grega. | Open Subtitles | انا بحاجة الى دورة مكثفة في الأساطير اليونانية |
À esquerda, há um recife de corais limpo e à direita um recife de corais quase mortos onde há uma operação de aquacultura muito intensa. | TED | على اليسار، شعاب مرجانية نظيفة، وعلى اليمين شعاب مرجانية تقريباً ميته لديها زراعة سمكية مكثفة تعمل في المياه هناك. |
Eu aprendi com a minha depressão quão grande pode ser uma emoção, Como pode ser mais real do que factos, e descobri que aquela experiência me permitiu experimentar emoções positivas de uma forma mais intensa e mais focada. | TED | لقد تعلمت من اكتئابي مدى قوة الشعور، كيف أنه يمكن أن يكون أكثر واقعية من الحقائق، و قد وجدت أن هذه التجربة قد ساعدتني على اختبار مشاعر إيجابية بطريقة مكثفة و مركزة بشكل أكبر. |
Ele teve enxertos de pele muito extensos, que devem doer imenso. | Open Subtitles | لديه رقع جلدية مكثفة و التي تؤلم بشدة |
Dois actores baixos, intensos e sinistros a promover produtos que adoram. | Open Subtitles | نعم. اثنان قصيرة، والممثلين مكثفة المكتئب، الترويج للمنتجات أنهم يحبون بصدق. |
Preciso de um curso rápido de fisiologia ocular. | Open Subtitles | أحتاج الى دراسة مكثفة حول فيسيولوجية العين. |