Arrancaram-lhe os olhos com uma peça de dominó partida e quando acabaram, trouxeram-me... | Open Subtitles | مزقوا عينه بحجر دمينو مكسور و عندما انتهوا جلبوا لي |
Tem uma costela partida e chorou um pouco, mas vai ficar bem. | Open Subtitles | هل هو بخير؟ أجل , لديهِ ضلعٌ مكسور , و كان يبكي لفترة بسيطة , و لكنَّه سيكونُ جيداً. |
E lá cai a mãe, com a maxila partida... e ainda, provavelmente, um esmagamento da laringe. | Open Subtitles | فسقطت الأم بفك مكسور و على الأرجح بقصبة هواء مهشمة, لكن تصرفها |
Este pobre rapaz... Ele abriu-se, ficou com o coração partido e foi espancado, tudo num só dia. | Open Subtitles | هذا الطفل المسكين ذهب للخارج وعاد بقلب مكسور و تلقى ضرباً مبرحاً في يوم واحد |
Há uma enorme diferença entre pagar por um braço partido e ser legalmente responsável por alguém. | Open Subtitles | هناك فارق كبير بين دفع تكاليف علاج ذراع مكسور و بين المسئولية الشرعية الكاملة عن شخص ما |
Quando dei por mim, estava de cabeça para baixo, a olhar para um pára-brisas partido e havia um monte de laranjas na 110. | Open Subtitles | الشيء التالي الذي أذكره هو أنني كنت رأساً على عقب أحدق إلى زجاج مكسور و بعض البرتقال في الشارع 110 |
Sente a costela. Meu Deus, está definitivamente partida e é repugnante. | Open Subtitles | تحسس الضلع - يا الهي , انه بالتأكيد مكسور و مقرف - |