Se for activada, os componentes eléctricos dentro desse raio vão ao ar. | Open Subtitles | بمجرد أن تنطلق، فإن كل شيء .في مجال ترددها ستنصهر مكوناته الألكترونية |
Um dos componentes é um facsimile misterioso para a tecnologia proprietária Americana. | Open Subtitles | إحدى مكوناته نسخه طبق الأصل من التقنية الملكية الأمريكية |
O dispositivo... Os componentes são incrivelmente raros e caros. | Open Subtitles | إن مكوناته بالغة الندرة وباهظة الثمن جداً |
O mais importante do La Cura foi sentir-me como parte de uma sociedade interessada e unida, cujo bem-estar depende do bem-estar de todos os seus componentes. | TED | [المجتمع] الجزء الأهم لموقع "لآ كورا" كان توفير الشعور بأنك جزء فعال بمجتمع مترابط والذي كانت صحته تعتمد حقاً على صحة جميع مكوناته. |
A estratégia aqui é, se um doente chega até nós com um órgão doente ou danificado, tiramos um pedaço pequeno de tecido desse órgão, menor que a metade de um selo de correio, podemos desagregar este tecido, e examinar seus componentes básicos, as próprias células do paciente. Podemos separar essas células, cultivar e expandir essas células fora do corpo, em grandes quantidades, e depois podemos usar esses materiais de suporte. | TED | الخطة هنا هي اذا جائنا مريض بعضو مريض او مصاب أن تاخذ قطعة صغيرة جدا من نسيج هذا العضو, أقل من نصف حجم طابع بريد, و عندها نفصل هذا النسيج الى اجزاء و ننظر في مكوناته الأساسية الى خلايا المريض نفسه و تفصل هذه الخلايا وتزرعها و تزيدها خارج الجسم بكميات كبيرة, ثم نستخدم خامات ناقلة |
O que quero mostrar-vos é um dos componentes que estivemos a testar recentemente: É uma chaminé solar. Já temos 17 em Nova Iorque neste momento. | TED | وما أريد عرضه عليكم هو -- في الواقع هذا واحد من مكوناته قمنا مؤخرا باختباره -- وهو المدخنة الشمسية -- لقد حصلنا على 17 منهم وضعت الآن في جميع أنحاء نيويورك في هذه اللحظة -- وهي تسحب الهواء إلي أعلى بشكل معكوس. |
- Os seus componentes estão finalmente... | Open Subtitles | مكوناته بسيطة.. ؟ - أخرسي |