Ele se ergueu, vestiu a roupa E a porta do quarto abriu | Open Subtitles | بعدها نهض من فراشه ، ارتدى ملابسه ، وفتح باب الغرفــة |
A mesma que encontrámos no pulmão e na roupa do rapaz. | Open Subtitles | نفس الكمية التى وجدناها على صدر الطفل و على ملابسه |
Ele estava com que aspecto, a roupa, estava bem arranjado? | Open Subtitles | هل كان يبدوا على مايرام؟ هل كانت ملابسه نظيفه؟ |
Para voltar a vestir as suas roupas e garantir o seu álibi. | Open Subtitles | كان بإمكانه أن يلبس ملابسه بسرعة حتى يضمن لنفسه حجة غياب |
Tire-lhe as roupas na frente dos outros negros... homens, mulheres e crianças. | Open Subtitles | جردوه من ملابسه أمام الزنوج الذكور و الإناث و الأطفال الآخرين |
Com o que tem vestido, é impossível ter o cartão com ele. | Open Subtitles | الرجل العجوز ظهر للتو عند المسبح و من ملابسه لا يبدو |
Tenho de pôr roupa para ele também? Ou dás conta do recado? | Open Subtitles | هل ينبغي عليّ نشر ملابسه أيضاً أو أنت سوف تتولى الأمر؟ |
Diz-lhe para mudar de roupa e manda-o para cá. Arranjei-te o dinheiro. | Open Subtitles | قل له أن يغير ملابسه وارسله إلي حصلت لك على نقودك |
Bem ele está a dormir no seu gabinete, toma banho no ginásio e lava a roupa num dos dormitórios. | Open Subtitles | نعم , حسناً , إنه ينام في مكتبه يستحم في الجمنازيوم ويغسل ملابسه في أحد مساكن الطلبة |
Um homem pode dizer muito si pela roupa que veste. | Open Subtitles | المرء يمكنه إظهار الكثير عن نفسه عن طريق ملابسه |
A imagem que vi nas notícias, a roupa dele, os seus movimentos... | Open Subtitles | الصورة التي رأيتها في الاخبار ملابسه و الطريقة التي يتحرك بها |
Não pode julgar um homem pela sua roupa, verdade? | Open Subtitles | لا تستطيع ان تحكم على رجل من ملابسه اليس كذلك ؟ |
"Um soldado só saía a rastejar de uma posição ocupada quando o chão debaixo dele estivesse em fogo e a sua roupa em chamas. " | Open Subtitles | الجندى يمكنه أن ينسحب من موقعه فقط عندما تشتعل النيران فى الأرض من تحته، و يبدأ الدخان فى التصاعد من ملابسه |
Talvez por você ser o único homem que faz a sua própria roupa. | Open Subtitles | أنت الرجل الوحيد الذي أعرفه يصنع ملابسه بنفسه |
Foi logo tirando a roupa... e quando tentou penetrar-me... eu o matei. | Open Subtitles | فخلع ملابسه فوراً وحينما كان يوشك أن يأخذنى قتلتُه |
Não consigo grande coisa do que restou das roupas. São uma mistura de algodão e fibras sintéticas. | Open Subtitles | لا يسعني الحصول على الكثير من ملابسه إنه مجرد خليط عام من القطن والألياف الصناعية |
Quando tivermos as suas roupas, damos-lhe um segundo problema. | Open Subtitles | و عندما نحصل على ملابسه سنعطيه مشكلته الثانيه |
As roupas dele desapareceram, apenas coisas dela na casa-de-banho. | Open Subtitles | ملابسه قد أختفت، وأغراضها موجودة وحسب في الحمّام، |
Não tinha resíduos de pólvora nas mãos ou nas roupas. | Open Subtitles | لا توجد آثار لمسحوق الرصاص على يده أو ملابسه |
Parece que vai poder sair vestido e pronto para a escola. | Open Subtitles | يبدو كأنّه قد يخرج مرتدياً ملابسه ومستعداً للذهاب إلى المدرسة. |
Ouve com atenção, todas as noites caga nas calças, não falha, meu. | Open Subtitles | اسمع، إنه يتبرز في ملابسه كل ليلة بلا توقف يا رجل |
Podia vestir-se sozinho, podia ir à casa de banho sozinho, aqueles "jeans" deram-lhe confiança. | TED | كان قادراً على ارتداء ملابسه بنفسه، وقادراً على الذهاب إلى الحمام بنفسه، هذا الجينز أعطاه ثقة. |
Conheci um homem que não tirava o chapéu até estar completamente nu. | Open Subtitles | ذات مرة عرفت شخص يظل مرتديا قبعته حتى يخلع كل ملابسه |
Chegámos ao quarto, o tipo começou a despir-se e a bater uma e eu comecei a passar-me. | Open Subtitles | ..وصلنا إلى غرفته وهو بدأ في خلع ملابسه والاستمناء بيده وشعرت بالخوف .. |