ويكيبيديا

    "ملابسه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • roupa
        
    • roupas
        
    • vestido
        
    • calças
        
    • vestir-se
        
    • nu
        
    • despir-se
        
    Ele se ergueu, vestiu a roupa E a porta do quarto abriu Open Subtitles بعدها نهض من فراشه ، ارتدى ملابسه ، وفتح باب الغرفــة
    A mesma que encontrámos no pulmão e na roupa do rapaz. Open Subtitles نفس الكمية التى وجدناها على صدر الطفل و على ملابسه
    Ele estava com que aspecto, a roupa, estava bem arranjado? Open Subtitles هل كان يبدوا على مايرام؟ هل كانت ملابسه نظيفه؟
    Para voltar a vestir as suas roupas e garantir o seu álibi. Open Subtitles كان بإمكانه أن يلبس ملابسه بسرعة حتى يضمن لنفسه حجة غياب
    Tire-lhe as roupas na frente dos outros negros... homens, mulheres e crianças. Open Subtitles جردوه من ملابسه أمام الزنوج الذكور و الإناث و الأطفال الآخرين
    Com o que tem vestido, é impossível ter o cartão com ele. Open Subtitles الرجل العجوز ظهر للتو عند المسبح و من ملابسه لا يبدو
    Tenho de pôr roupa para ele também? Ou dás conta do recado? Open Subtitles هل ينبغي عليّ نشر ملابسه أيضاً أو أنت سوف تتولى الأمر؟
    Diz-lhe para mudar de roupa e manda-o para cá. Arranjei-te o dinheiro. Open Subtitles قل له أن يغير ملابسه وارسله إلي حصلت لك على نقودك
    Bem ele está a dormir no seu gabinete, toma banho no ginásio e lava a roupa num dos dormitórios. Open Subtitles نعم , حسناً , إنه ينام في مكتبه يستحم في الجمنازيوم ويغسل ملابسه في أحد مساكن الطلبة
    Um homem pode dizer muito si pela roupa que veste. Open Subtitles المرء يمكنه إظهار الكثير عن نفسه عن طريق ملابسه
    A imagem que vi nas notícias, a roupa dele, os seus movimentos... Open Subtitles الصورة التي رأيتها في الاخبار ملابسه و الطريقة التي يتحرك بها
    Não pode julgar um homem pela sua roupa, verdade? Open Subtitles لا تستطيع ان تحكم على رجل من ملابسه اليس كذلك ؟
    "Um soldado só saía a rastejar de uma posição ocupada quando o chão debaixo dele estivesse em fogo e a sua roupa em chamas. " Open Subtitles الجندى يمكنه أن ينسحب من موقعه فقط عندما تشتعل النيران فى الأرض من تحته، و يبدأ الدخان فى التصاعد من ملابسه
    Talvez por você ser o único homem que faz a sua própria roupa. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد الذي أعرفه يصنع ملابسه بنفسه
    Foi logo tirando a roupa... e quando tentou penetrar-me... eu o matei. Open Subtitles فخلع ملابسه فوراً وحينما كان يوشك أن يأخذنى قتلتُه
    Não consigo grande coisa do que restou das roupas. São uma mistura de algodão e fibras sintéticas. Open Subtitles لا يسعني الحصول على الكثير من ملابسه إنه مجرد خليط عام من القطن والألياف الصناعية
    Quando tivermos as suas roupas, damos-lhe um segundo problema. Open Subtitles و عندما نحصل على ملابسه سنعطيه مشكلته الثانيه
    As roupas dele desapareceram, apenas coisas dela na casa-de-banho. Open Subtitles ملابسه قد أختفت، وأغراضها موجودة وحسب في الحمّام،
    Não tinha resíduos de pólvora nas mãos ou nas roupas. Open Subtitles لا توجد آثار لمسحوق الرصاص على يده أو ملابسه
    Parece que vai poder sair vestido e pronto para a escola. Open Subtitles يبدو كأنّه قد يخرج مرتدياً ملابسه ومستعداً للذهاب إلى المدرسة.
    Ouve com atenção, todas as noites caga nas calças, não falha, meu. Open Subtitles اسمع، إنه يتبرز في ملابسه كل ليلة بلا توقف يا رجل
    Podia vestir-se sozinho, podia ir à casa de banho sozinho, aqueles "jeans" deram-lhe confiança. TED كان قادراً على ارتداء ملابسه بنفسه، وقادراً على الذهاب إلى الحمام بنفسه، هذا الجينز أعطاه ثقة.
    Conheci um homem que não tirava o chapéu até estar completamente nu. Open Subtitles ذات مرة عرفت شخص يظل مرتديا قبعته حتى يخلع كل ملابسه
    Chegámos ao quarto, o tipo começou a despir-se e a bater uma e eu comecei a passar-me. Open Subtitles ..وصلنا إلى غرفته وهو بدأ في خلع ملابسه والاستمناء بيده وشعرت بالخوف ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد