Historicamente, a barbearia tem sido um refúgio seguro para os negros. | TED | تاريخياً، كان صالون الحلاقة ملاذاً آمناً للرجال السود. |
Achas que devemos dar refúgio a uma fugitiva? | Open Subtitles | أتعتقد أنه يجب علينا أن نمنح ملاذاً لهذه الهاربه؟ |
Parecia um templo para ele, um abrigo no meio de uma tempestade. | Open Subtitles | ويبدو أنها كانت ملاذاً له، ملجأ في العاصفة. |
A superfície cristalina das estalactites de gelo fornece abrigo aos peixes de gelo cujo corpo possui anticongelante. | Open Subtitles | يُوفر السطح المتبلور لهوابط الجليد ملاذاً لأسماك الجليد التي تزدهر أجسامها بمضادات التجمد |
Tornou-se o santuário económico onde podiam fazer penitência pelas suas práticas no mercado lucrativo a cinco cêntimos por dólar. | TED | اصبح ملاذاً اقتصادياً حيث امكنهم اخذ الجزاء لميولهم الكسبية ب5 سنت للدولار |
Vê se consegues outro modo de vida. Conseguimos que nos entregasse o urso — criámos um santuário. | TED | لنرى إن إمكنك الحصول على شئ آخر." وتسلمنا الدب الى -- إنشأنا ملاذاً. لدينا أربع ملاذات في الهند. |
Que todos os que buscam um porto seguro encontrem um comigo. | Open Subtitles | دعوا جميع من يريد أن يجد ملاذاً أمناً ينظم إليّ |
O nome reflectia a esperança que tínhamos sobre um refúgio similar, com segurança e calor após um tempo de grande perigo. | Open Subtitles | يعكس الإسم الأمل الذي لدينا بأن موطننا الجديد سيكون ملاذاً مماثلاً يمدنا الأمن و الدفء بعد مرور فترة من الخطر العظيم |
Adam, se algum dia mudares de ideia, sempre podes encontrar refúgio aqui. | Open Subtitles | آدم إذا غيرت رأيك ستجد دوماً ملاذاً لك هنا |
O simples pensamento em si, era um refúgio para a minha agonia. | Open Subtitles | مجرد التفكير فيكِ كان ملاذاً من معاناتي. |
E sempre prometi que oferecia um refúgio seguro mas não posso fazer parte da vossa resistência. | Open Subtitles | و لقد وعدتكم بأنّي سأوفّر لكم ملاذاً آمناً دوماً.. ولكنّي لا أستطيع أن أكون جزءاً من مُقاومتكم |
A quem queres tu que concedamos refúgio e perdão? | Open Subtitles | من الذي تريدون أن تقدمون له ملاذاً آمناً وعفواً ؟ |
O Conselho oferece-te clemência e garante-nos refúgio aos dois. | Open Subtitles | المجلس عرض عليك العفو ومنحنا ملاذاً آمناً |
Já não sentirão a chuva, porque serão o abrigo um do outro. | Open Subtitles | لن تشعرا الآن بالمطر, لأن كل منكما سيكون ملاذاً للآخر. |
Quando encontrei Sarah pela primeira vez, as "Mulheres pelas Mulheres Afegãs" felizmente, deram-lhe um porto de abrigo seguro. | TED | عندما التقيت سحر، لحسن الحظ، قامت جمعية "نساء من أجل المرأة الأفغانية" بإعطائها ملاذاً آمناً للذهاب إليه. |
Como resultado, alguns procuram abrigo em casas de culto, a orarem por protecção ao seu Deus ou ao da Anna. | Open Subtitles | و نتيجةً لهذا، نشدَ البعضُ ملاذاً في دورِ العبادة، مُصلّين من أجلِ إجاباتٍ من الله أو من (آنا). |
Viemos pedir abrigo, não lutar. | Open Subtitles | جئنا باحثين عن ملاذاً وليس قتالاً |
Eu avisei o teu pai sobre dar santuário a ele. | Open Subtitles | لقد حذرت والدك من إعطائه ملاذاً. |
E graças ao apoio financeiro do meu brilhante filho, tenho um santuário particular para gorilas em Temecula. | Open Subtitles | وبفضل الدعم المالي من إبني العبقري لدي ملاذاً خاصاً للغوريلا بـ "تمكلا" |
"o IHE dá santuário, clareza e caminhos para chegar ao seu eu supremo." | Open Subtitles | "الآفاق الخالدة" تُوفر ملاذاً وتنويراً" وسُبل للوصول إلى النفس الجوهريّة". |
Muitas vezes, foi um santuário para mim. | Open Subtitles | أحياناً أعتبره ملاذاً لي |
Não. Este lugar sempre foi um porto seguro para ti. | Open Subtitles | لا، لطالما كان هذا المكان ملاذاً آمناً لك |