ويكيبيديا

    "ملاذاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • refúgio
        
    • abrigo
        
    • santuário
        
    • um porto
        
    Historicamente, a barbearia tem sido um refúgio seguro para os negros. TED تاريخياً، كان صالون الحلاقة ملاذاً آمناً للرجال السود.
    Achas que devemos dar refúgio a uma fugitiva? Open Subtitles أتعتقد أنه يجب علينا أن نمنح ملاذاً لهذه الهاربه؟
    Parecia um templo para ele, um abrigo no meio de uma tempestade. Open Subtitles ويبدو أنها كانت ملاذاً له، ملجأ في العاصفة.
    A superfície cristalina das estalactites de gelo fornece abrigo aos peixes de gelo cujo corpo possui anticongelante. Open Subtitles يُوفر السطح المتبلور لهوابط الجليد ملاذاً لأسماك الجليد التي تزدهر أجسامها بمضادات التجمد
    Tornou-se o santuário económico onde podiam fazer penitência pelas suas práticas no mercado lucrativo a cinco cêntimos por dólar. TED اصبح ملاذاً اقتصادياً حيث امكنهم اخذ الجزاء لميولهم الكسبية ب5 سنت للدولار
    Vê se consegues outro modo de vida. Conseguimos que nos entregasse o urso — criámos um santuário. TED لنرى إن إمكنك الحصول على شئ آخر." وتسلمنا الدب الى -- إنشأنا ملاذاً. لدينا أربع ملاذات في الهند.
    Que todos os que buscam um porto seguro encontrem um comigo. Open Subtitles دعوا جميع من يريد أن يجد ملاذاً أمناً ينظم إليّ
    O nome reflectia a esperança que tínhamos sobre um refúgio similar, com segurança e calor após um tempo de grande perigo. Open Subtitles يعكس الإسم الأمل الذي لدينا بأن موطننا الجديد سيكون ملاذاً مماثلاً يمدنا الأمن و الدفء بعد مرور فترة من الخطر العظيم
    Adam, se algum dia mudares de ideia, sempre podes encontrar refúgio aqui. Open Subtitles آدم إذا غيرت رأيك ستجد دوماً ملاذاً لك هنا
    O simples pensamento em si, era um refúgio para a minha agonia. Open Subtitles مجرد التفكير فيكِ كان ملاذاً من معاناتي.
    E sempre prometi que oferecia um refúgio seguro mas não posso fazer parte da vossa resistência. Open Subtitles و لقد وعدتكم بأنّي سأوفّر لكم ملاذاً آمناً دوماً.. ولكنّي لا أستطيع أن أكون جزءاً من مُقاومتكم
    A quem queres tu que concedamos refúgio e perdão? Open Subtitles من الذي تريدون أن تقدمون له ملاذاً آمناً وعفواً ؟
    O Conselho oferece-te clemência e garante-nos refúgio aos dois. Open Subtitles المجلس عرض عليك العفو ومنحنا ملاذاً آمناً
    Já não sentirão a chuva, porque serão o abrigo um do outro. Open Subtitles لن تشعرا الآن بالمطر, لأن كل منكما سيكون ملاذاً للآخر.
    Quando encontrei Sarah pela primeira vez, as "Mulheres pelas Mulheres Afegãs" felizmente, deram-lhe um porto de abrigo seguro. TED عندما التقيت سحر، لحسن الحظ، قامت جمعية "نساء من أجل المرأة الأفغانية" بإعطائها ملاذاً آمناً للذهاب إليه.
    Como resultado, alguns procuram abrigo em casas de culto, a orarem por protecção ao seu Deus ou ao da Anna. Open Subtitles و نتيجةً لهذا، نشدَ البعضُ ملاذاً في دورِ العبادة، مُصلّين من أجلِ إجاباتٍ من الله أو من (آنا).
    Viemos pedir abrigo, não lutar. Open Subtitles جئنا باحثين عن ملاذاً وليس قتالاً
    Eu avisei o teu pai sobre dar santuário a ele. Open Subtitles لقد حذرت والدك من إعطائه ملاذاً.
    E graças ao apoio financeiro do meu brilhante filho, tenho um santuário particular para gorilas em Temecula. Open Subtitles وبفضل الدعم المالي من إبني العبقري لدي ملاذاً خاصاً للغوريلا بـ "تمكلا"
    "o IHE dá santuário, clareza e caminhos para chegar ao seu eu supremo." Open Subtitles "الآفاق الخالدة" تُوفر ملاذاً وتنويراً" وسُبل للوصول إلى النفس الجوهريّة".
    Muitas vezes, foi um santuário para mim. Open Subtitles أحياناً أعتبره ملاذاً لي
    Não. Este lugar sempre foi um porto seguro para ti. Open Subtitles لا، لطالما كان هذا المكان ملاذاً آمناً لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد