Lá porque um homem não nos oferece uma bebida, isso não significa que seja culpado de outros crimes. | Open Subtitles | ذلك لأن الرجل لم يقدم لنا شراب ذلك لا يعني انه ملام بجرائم أخرى |
Mas sou tão culpado quanto eles. Não percebes isso? | Open Subtitles | ولكن أنا ملام مثلهم تماماً ألا تفهمي هذا ؟ |
Sinto-me culpado. Quero ver como ela está. | Open Subtitles | .أنا ملام جزئيا أريد أن أعرف كيف حالها |
Ninguém tem culpa, mas se alguém tivesse, | Open Subtitles | - No one is blaming anyone, ولكن اذا كان هناك ملام , هو جالس هنا في السياره |
Sabes que nгo й culpa tua. As crianзas... | Open Subtitles | تعلم انك لست ملام لقتل الاطفال |
Fui considerado culpado da morte dele. | Open Subtitles | أنا سُجِلتْ بأنى ملام في وفاته. |
E, a propósito, em certa medida és culpado. | Open Subtitles | وبالمناسبة , انت ملام جزئيا |
Não, sou tão culpado quanto a ti. | Open Subtitles | كلا أنا ملام مثلك |
Deve o Rei ser culpado das perversões de Ser Loras? | Open Subtitles | هل الملك ملام لشذوذ السير (لوراس)؟ |
Não tens culpa de que o Bradley sonhe alto. | Open Subtitles | أنت لست ملام بإظهار "برادلي" لأحلامه. |