Querias detonar uma bomba nuclear numa cidade de 10 milhões de pessoas? | Open Subtitles | وكنت تريدين تفجير قنبلة نووية في مدينة تحتوي على ملايين الناس |
milhões de pessoas vão morrer se lançar essas ogivas. | Open Subtitles | سيموت ملايين الناس إن ،أطلقت تلك الرؤوس الحربية |
milhões de pessoas veem essas porcarias todos os dias. | Open Subtitles | تعلمين أنّ ملايين الناس يرون ذلك الهراء يوميًّا |
Poderia ter infectado e matado milhões de pessoas, Sra. Jarvis. | Open Subtitles | كان يمكن أن تلوثي وتقتلي ملايين الناس ولأجل ماذا |
E isso faz-se transformando a tradução numa coisa que milhões de pessoas queiram fazer, e que também diminua o problema da falta de bilingues. Faz-se isso através da educação linguística. | TED | الى شيء يريد ملايين الناس القيام به وذلك سوف يساعد بخصوص مشكلة ندرة متعددي اللغات وذلك عن طريق تدريس اللغة |
E mais, tenho muita sorte, porque posso partilhar isso com milhões de pessoas de todo o mundo. | TED | وما هو أكثر من ذلك، أنا محظوظة حقاً، لأنني تمكنت من مشاركة ذلك مع ملايين الناس في جميع أنحاء العالم. |
A verdade é que milhões de pessoas o fazem. | TED | وفي حقيقة الأمر أن ملايين الناس يمكنهم إدارة معلومات الاتصال الخاصة بهم |
Elas foram terrivelmente modernas, porque os assassinos agiram, sabendo muito bem que milhões de pessoas iriam assistir. | TED | إن عمليات الإعدام كانت فريدةً ومعاصرةً لأن السفاحين قاموا بذلك باحترافية مما حث ملايين الناس لمشاهدة أفعالهم. |
Os rumores, que confirmam os preconceitos das pessoas, são considerados verdadeiros e espalham-se por milhões de pessoas. | TED | الشائعات التي تؤكد تحيّز الناس يتم تصديقها الآن وتنتشر بين ملايين الناس |
Posso dizer-vos que é um medo agonizante e aterrador, que milhões de pessoas no mundo são obrigadas a enfrentar todos os dias, especialmente as crianças. | TED | أستطيع أن أقول لكم أنه خوف مرعب ومفجع، خوف يضطر ملايين الناس حول العالم لمواجهته في كل يوم وحين، خاصةً الأطفال. |
A verdade é que, atualmente, milhões de pessoas votam desta forma em todo o mundo. | TED | والحقيقة أنه في أنحاء العالم، اليوم، ملايين الناس يصوتون بهذا الشكل. |
Hoje em dia, milhões de pessoas sentem que os seus empregos têm pouco significado. | TED | حالياً، يشعر ملايين الناس بأن وظائفهم تفتقر للمعنى والأهمية. |
Ela não vai conhecer um mundo onde não possamos premir um botão sem ter milhões de pessoas prontas a jogar. | TED | لن تعرف أبدا عالم لا تضغط فيها أزرارا وتصل إلى ملايين الناس جاهزين للعب |
Os bancos colapsaram, os mercados de ações globais perderam quase metade do seu valor, milhões e milhões de pessoas perderam as casas penhoradas. | TED | انهارت البنوك، وفقدت أسواق الأسهم العالمية تقريباً نصف قيمتها، فقد ملايين الناس بيوتهم بسبب حبس الرهن. |
milhões de pessoas estavam a necessitar urgentemente de ajuda. | TED | ملايين الناس كان في حاجة ماسة للمساعدة. |
milhões de pessoas comem presunto todos os dias. É um pouco excessivo pensar que ela tem uma Ténia. | Open Subtitles | ملايين الناس تأكل لحم الخنزير يومياً إنه استنتاج ضخم أن تفكر بالدودة الشريطية |
Deixando milhões de pessoas para morrer se não fizermos nada. | Open Subtitles | سيلقى ملايين الناس الأبرياء حتفهم إذا لم نوقفه |
milhões de pessoas são alérgicas a baratas. | Open Subtitles | ' يجعلك تعرف، ملايين الناس حسّاس في الحقيقة إلى الصراصير. |
Estamos a falar de uma vida. Uma vida comparada com milhões de pessoas. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن حياة شخص واحد شخص واحد فى مقابل حياة ملايين الناس |
Podes perder o tempo que quiseres a tentar fazer-me falar e a matar milhões de pessoas. | Open Subtitles | يمكنك إضاعة الوقت لتحاول أن تجعلنى أنهار وسيموت ملايين الناس |