"ملايين الناس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • milhões de pessoas
        
    Querias detonar uma bomba nuclear numa cidade de 10 milhões de pessoas? Open Subtitles وكنت تريدين تفجير قنبلة نووية في مدينة تحتوي على ملايين الناس
    milhões de pessoas vão morrer se lançar essas ogivas. Open Subtitles سيموت ملايين الناس إن ،أطلقت تلك الرؤوس الحربية
    milhões de pessoas veem essas porcarias todos os dias. Open Subtitles تعلمين أنّ ملايين الناس يرون ذلك الهراء يوميًّا
    Poderia ter infectado e matado milhões de pessoas, Sra. Jarvis. Open Subtitles كان يمكن أن تلوثي وتقتلي ملايين الناس ولأجل ماذا
    E isso faz-se transformando a tradução numa coisa que milhões de pessoas queiram fazer, e que também diminua o problema da falta de bilingues. Faz-se isso através da educação linguística. TED الى شيء يريد ملايين الناس القيام به وذلك سوف يساعد بخصوص مشكلة ندرة متعددي اللغات وذلك عن طريق تدريس اللغة
    E mais, tenho muita sorte, porque posso partilhar isso com milhões de pessoas de todo o mundo. TED وما هو أكثر من ذلك، أنا محظوظة حقاً، لأنني تمكنت من مشاركة ذلك مع ملايين الناس في جميع أنحاء العالم.
    A verdade é que milhões de pessoas o fazem. TED وفي حقيقة الأمر أن ملايين الناس يمكنهم إدارة معلومات الاتصال الخاصة بهم
    Elas foram terrivelmente modernas, porque os assassinos agiram, sabendo muito bem que milhões de pessoas iriam assistir. TED إن عمليات الإعدام كانت فريدةً ومعاصرةً لأن السفاحين قاموا بذلك باحترافية مما حث ملايين الناس لمشاهدة أفعالهم.
    Os rumores, que confirmam os preconceitos das pessoas, são considerados verdadeiros e espalham-se por milhões de pessoas. TED الشائعات التي تؤكد تحيّز الناس يتم تصديقها الآن وتنتشر بين ملايين الناس
    Posso dizer-vos que é um medo agonizante e aterrador, que milhões de pessoas no mundo são obrigadas a enfrentar todos os dias, especialmente as crianças. TED أستطيع أن أقول لكم أنه خوف مرعب ومفجع، خوف يضطر ملايين الناس حول العالم لمواجهته في كل يوم وحين، خاصةً الأطفال.
    A verdade é que, atualmente, milhões de pessoas votam desta forma em todo o mundo. TED والحقيقة أنه في أنحاء العالم، اليوم، ملايين الناس يصوتون بهذا الشكل.
    Hoje em dia, milhões de pessoas sentem que os seus empregos têm pouco significado. TED حالياً، يشعر ملايين الناس بأن وظائفهم تفتقر للمعنى والأهمية.
    Ela não vai conhecer um mundo onde não possamos premir um botão sem ter milhões de pessoas prontas a jogar. TED لن تعرف أبدا عالم لا تضغط فيها أزرارا وتصل إلى ملايين الناس جاهزين للعب
    Os bancos colapsaram, os mercados de ações globais perderam quase metade do seu valor, milhões e milhões de pessoas perderam as casas penhoradas. TED انهارت البنوك، وفقدت أسواق الأسهم العالمية تقريباً نصف قيمتها، فقد ملايين الناس بيوتهم بسبب حبس الرهن.
    milhões de pessoas estavam a necessitar urgentemente de ajuda. TED ملايين الناس كان في حاجة ماسة للمساعدة.
    milhões de pessoas comem presunto todos os dias. É um pouco excessivo pensar que ela tem uma Ténia. Open Subtitles ملايين الناس تأكل لحم الخنزير يومياً إنه استنتاج ضخم أن تفكر بالدودة الشريطية
    Deixando milhões de pessoas para morrer se não fizermos nada. Open Subtitles سيلقى ملايين الناس الأبرياء حتفهم إذا لم نوقفه
    milhões de pessoas são alérgicas a baratas. Open Subtitles ' يجعلك تعرف، ملايين الناس حسّاس في الحقيقة إلى الصراصير.
    Estamos a falar de uma vida. Uma vida comparada com milhões de pessoas. Open Subtitles نحن نتحدث عن حياة شخص واحد شخص واحد فى مقابل حياة ملايين الناس
    Podes perder o tempo que quiseres a tentar fazer-me falar e a matar milhões de pessoas. Open Subtitles يمكنك إضاعة الوقت لتحاول أن تجعلنى أنهار وسيموت ملايين الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more