O meu tio, tipo épico. | Open Subtitles | حتى يقوّي علاقته بقائد قسم شرطة ما ؟ عمّي , شخصيّة ملحميّة |
Acreditem ou não, hoje será ainda melhor que ontem e ontem foi épico. | Open Subtitles | صدقوا أو لا، اليوم سيكون أفضل حتى من البارحة، والبارحة كانت ملحميّة حقاً. |
Seja qual for a cor, a nossa pele conta um relato épico da intrepidez e adaptabilidade humanas, revelando as suas variações em função da biologia. | TED | أياً كان اللون، فإن بشرتنا تخبرنا قصة ملحميّة عن جرأة البشرية وقدرتها على التكيّف، محوّلة اختلافاتها إلى وظيفة بيولوجية. |
Na minha casa, a vida era definida como uma épica batalha espiritual entre o Bem e o Mal. | TED | في بيتي، كانت الحياة عبارة عن معركة ملحميّة بين الخير والشر. |
Mas só aparece àqueles que realizaram uma jornada épica e alcançaram o outro lado. | Open Subtitles | لكنّه يظهر فقط لمن خاض رحلةً ملحميّة. و نجح في الوصول إلى الجانب الآخر. |
Deve ser uma ameaça mágica de proporções verdadeiramente épicas. | Open Subtitles | لابدّ أنّه تَهديد سحريّ أو تَناسُبات ملحميّة بحقّ. |
Seria uma catástrofe de proporções épicas. | Open Subtitles | ستكون كارثة احداث ملحميّة |
Pode não ser épico, mas é coisa mais importante que alguma vez irás fazer. | Open Subtitles | قد لا تكون حياة ملحميّة... لكنّه سيكون أهمّ ما سنفعله على الإطلاق |
Este fim de semana vai ser épico. | Open Subtitles | هذه العطلة ستكون ملحميّة. |
épico e eu vou ter que lidar com as palhaçadas do Jason todo o fim de semana? | Open Subtitles | ملحميّة بقدر ما يكون عليّ التعامل مع تصرفات (جيسون) الغريبة طوال العطلة؟ |
- É épico, isso sim. | Open Subtitles | -بل هي ملحميّة رائعة |
Será épico. | Open Subtitles | -ستكون ملحميّة ! |
A três mil milhas de distância nas águas do Havai, outra mãe está prestes a embarcar numa viagem épica. | Open Subtitles | "وعلى بعد ثلاثة آلاف ميل في مياه "هاواي توشك أمّ أخرى أن تباشر رحلة ملحميّة |
Eu tenho uma sensação que esta noite vai ser épica. | Open Subtitles | لديّ شعور بأن الليلة ستكون ملحميّة. |
Os advogados de Shaw apelidaram a detenção de outro exemplo da caça às bruxas em Wall Street mas fontes da CMVM acreditam que a fraude em causa neste caso pode tomar proporções épicas. | Open Subtitles | محامو (شو) أطلقوا على الإعتقال مثالاً آخر من صيد ساحرات "وول ستريت" ولكن مصادر في لجنة الأوراق المالية يعتقدون بأن الإحتيال في هذهِ القضية قد تكون ذات أبعاد ملحميّة |