Vocês sentem ter mais valor quando vivem prazeres e sofrimentos da vida real? | TED | و هل تشعر أنت نفسك بأنك تملك قيمة أكبر عندما تختبر ملذات و آلام الحياة الواقعية؟ |
Somos os prazeres inocentes do humano solitário. | Open Subtitles | نمنح ملذات للبشر المستوحدين بدون إشعارهم بالذنب. |
"Como posso dar isto a um homem que nem sequer dá valor aos simples prazeres da vida?" | Open Subtitles | كيف أعطي هذا المكان لرجل لا يستطيع تقدير أبسط ملذات الحياة |
Por tudo aquilo que é santo, comprometo a abandonar todos os prazeres da carne... até voltar desta nobre cruzada. | Open Subtitles | أقسم بكل ما هو مقدس,أن أترك كل ملذات الجسد حتى حين عودتي من هذه الحملة النبيلة |
Decidi há algum tempo não me negar os prazeres mais simples da existência. | Open Subtitles | قررت منذ فترة ألا أحرم نفسي من أبسط ملذات الوجود |
Vejo um homem que se acostumou à riqueza, mas que se entregou ao excesso e aos prazeres da juventude. | Open Subtitles | أرى رجلاً كان معتاداً على الثراء لكنه دفع نفسه للإنغماس في ملذات الشباب الجامحة |
"A tanga mais criativa ganha bilhetes para o "prazeres em Kilt"." | Open Subtitles | أفضل لباس داخلي للرجال يفوز بتذاكر " ملذات كلتي " |
Mas tal não a deve impedir de saborear outros prazeres. | Open Subtitles | لكنها ليس من الضروري أن تمنعك من الحصول على ملذات أخرى |
De todos os prazeres que este mundo nos dispõe, | Open Subtitles | كل ملذات هذا العالم جعلها مُتاحه لنا، وقد اختار القتل؟ |
E, como podem ver, não se escondeu dos prazeres de cada século. | Open Subtitles | وكما ترون أنه ليس بالضبط متهربً من ملذات كل قرن |
- e todos os prazeres fúteis deste mundo... | Open Subtitles | و كُلّ ملذات الدُنيا الزائلة .. |
Antigamente, quando não havia televisão, as pessoas construíam os prazeres da vida. | Open Subtitles | أتعلم يا عزيزى "ميلو" , فى الأيام الخوالى قبل أختراع التليفزيون أنشأ الناس ملذات حياتهم بنفسهم |
Rapariga tola, a morte facilita os prazeres do Inferno. | Open Subtitles | فتاة غبية، الموت ييسر ملذات الجحيم |
E todos os prazeres que a vossa cidade tem para oferecer. | Open Subtitles | والتمتع بما تقدمه المدينة من ملذات |
Mas a princesa não gosta muito dos prazeres da cidade, pois não? Não. | Open Subtitles | -لكن الأميرة ليست من النوع الذي يفضل ملذات المدينة، صحيح؟ |
Revelaste-me prazeres que eu nunca conhecera. | Open Subtitles | أريتني ملذات لم أختبرها قط |
- É um dos prazeres da vida. | Open Subtitles | انها واحدة من ملذات الدنيا |
Os verdadeiros prazeres da vida. | Open Subtitles | أصدق ملذات الحياة |
prazeres Terrenos. | Open Subtitles | . مرافق ملذات الدنيا |
Às vezes somos privados dos prazeres dos mortais. | Open Subtitles | وأحيانا نحرم ملذات البشر. |