Modera a aceleração. suave como o rabinho de um bebé. | Open Subtitles | والآن بهدوء على دواسة الوقود المس بنعومة كؤمرخة طفل ملساء |
E o corte estende-se por 1,5 m feito num único e suave movimento. | Open Subtitles | و القطع إمتداده متر ونصف تمت بحركة ملساء واحدة |
Mas isso é cada vez mais difícil de fazer, porque as cidades estão a ficar lisas. | TED | لكن يصبح هذا الأمر صعبًا، لأن المدن بدأت تصبح ملساء. |
Estão à espera que os químicos projetem superfícies novas e lisas com maior adesão inerente para alguns desses fios de cobre. | TED | تتنظر الكيميائيين ليصمموا سطوح ملساء جديدة مع زيادة قوة الالتصاق المتأصلة لبعض هذه الأسلاك النحاسية. |
Está de pé num macio relvado verde a sua bola está a 3 metros do buraco. | Open Subtitles | "أنت واقف على سجادة خضراء ملساء من العشب. "الكرة على بعد 4 أمتار والنصف من الحفرة. |
Do pescoço para baixo ele está liso como um boneco Ken? | Open Subtitles | من رقبته حتى قدميه، هل أصبحت ملساء كالدمية؟ |
Vou colocar lençóis de cetim naquilo. | Open Subtitles | سأقوم بوضع ملاءات ملساء على ذلك، |
podia ter desenhado obras-primas beaux arts clássicas assim como suaves ferros de engomar modernos. | Open Subtitles | تستطيع تصميم هاته التحف الكلاسيكية الجميلة و الى جانب ذلك حدود ملساء و حديثة |
O outro facto é que no estado fundamental, o estado de menor energia de um sistema quântico, a função de onda é sempre muito suave, tem o número mínimo de oscilações. | TED | والاستناد الثاني ان القاعدة .. والتي تنتج اقل طاقة من النظام الكمي جراء الموجة تكون ملساء تماما اي يكون فيها عدد صغير من " التعرجات " |
suave. | Open Subtitles | ملساء,أشعر بالصفحة |
Era suave. | Open Subtitles | كانت بشرتها ملساء |
Os cientistas forenses de Dallas... disseram que as bordas das feridas... são lisas, não rasgadas. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي لمقاطعة دالاس قال ان اطراف الجروح كانت ملساء غير ممزقة |
A rocha aqui divide-se em lâminas lisas e achatadas que foram usadas como telhas desde os tempos romanos. | Open Subtitles | ينشقّ الحجر هنا إلى طبقات ملساء مسطحة تُستخدم كقرميد منذ عهد الرومان. |
Ouça, as extremidades são lisas, é móvel, possui todos os sinais de um tumor benigno... | Open Subtitles | -الأطراف ملساء تتحرك و بها علامات الورم الحميد... |
O verde envolve-o como um macio cobertor de paz... | Open Subtitles | "يغمرك الخّضار ويطوّقك داخل بطانية وئام ملساء." |
É muito macio e muito meigo. | Open Subtitles | ستكون رأسي ملساء ورائعة |
É macio. | Open Subtitles | إنها ملساء |
Já tive fox-terriers de pêlo liso. | Open Subtitles | اعتدت ان يكون عندي كلاب ملساء كالثعالب. |
- Um dos ossos está liso. | Open Subtitles | -إحدى العظام ملساء |
Linhas suaves, de um cortador de vidro. | Open Subtitles | خطوط ملساء أجريت بواسطة قاطعة زجاج |
Estou a brincar, claro. Garanto que isto mantém as suas cobras Brilhantes e escorregadias e silenciosas. | Open Subtitles | امزح فقط, إنه حل مضمون لكي تبقي ثعابينكِ ملساء و زلقة |