Estamos em maior numero, garoto. Distraimos suas defesas e matamos a sua rainha | Open Subtitles | اعلي عدد ياشباب, سوف نربك دفاعتهم ونقتل ملكتهم |
Os insectos só entram aqui porque és a sua "Rainha"! Que tal assim... | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي يجعل الحشرات تأتي إلى هنا هو أنكِ ملكتهم |
Quando encontrarmos a jóia do Olho de Gato, será minha, os gatos finalmente governarão, e eu serei a sua rainha. | Open Subtitles | ،عندما نجد جوهرة عين القط فستكون ملكي ،وأخيراً ستحكم القطط وسأكون أنا ملكتهم |
Essa será a taxa de câmbio quando eu raptar a rainha deles. | Open Subtitles | و هذا هو سعر الصرف الذى سيثبته البنك البريطانى بعد أن أختطف ملكتهم |
Já não são tão maus, depois de matares a rainha deles. | Open Subtitles | أوه. هؤلاء الرجال في الحقيقة ليست كلّ تلك السيئة، خصوصا منذ قتلت ملكتهم. |
Esses dominadores de ar são cidadãos do Reino da Terra, e eu sou a rainha deles. | Open Subtitles | مسخرى الهواء هولاء مواطنين مملكه الارض وأنا ملكتهم |
Vou voltar para a Escócia para governar pessoalmente, para relembrar o meu povo de que sou a sua rainha. | Open Subtitles | ساعود الى اسكوتلاندا لاحكم بنفسي لاذكر شعبي باني ملكتهم |
O povo deve conhecer a sua rainha. | Open Subtitles | حسنا , يجب على الناس ان يتعرفو على ملكتهم |
Vários lordes escoceses já aceitaram apoiar-me como sua rainha. | Open Subtitles | اسياد متعددين في سكوتلاندا قد وافقوا على جعلي ملكتهم |
Há um domínio chamado passivo-agressivo... e eu sou a sua rainha. | Open Subtitles | هناك أرض تدعى (باسيفي-أجريسيفا) -وأنا ملكتهم -هذا كل ما أقوله |
Eles não perderam a sua rainha, sacrificaram-na. | Open Subtitles | لم يفقدوا ملكتهم لقد ضحّوا بها |
O vosso povo reanimar-se-á quando vir a sua rainha. | Open Subtitles | سيشعر شعبك بالراحه عندما يروا ملكتهم |
Quando Vega vir que a sua rainha caiu, vão perder a esperança, será muito mais fácil limpar esta ardósia imunda. | Open Subtitles | عندما يرى فيغا ملكتهم انخفض ، وأنها سوف تفقد الأمل، تجعل من الأسهل كثيرا لمحو نظيفة هذه لائحة القذرة . |
E provei aos clãs que sou digna de ser sua rainha. | Open Subtitles | وبرهنت للقبائل أنّي أهل لأكون ملكتهم |
Esses escoceses em particular podem servir a França, mas obedecem-me a mim, a rainha deles. | Open Subtitles | . لأنقاذ الرهائن هؤلاء الاسكوتلنديين , ربما يخدمون فرنسا لكنهم يطيعونني , ملكتهم |
Ela está grávida por isso aposto que a rainha deles. | Open Subtitles | إنّها حبلى، لذلك أراهن أنها ملكتهم الشابة. |
Achas que as pessoas se vão importar que seja a rainha deles e tudo o que vi foi o aeroporto? | Open Subtitles | ...هل تظن ان الشعب سيمانع فى ان اكون ملكتهم و كل ما اعرفه فى البلد هو المطار؟ |
a rainha deles está aqui. E nós temos as nossas ordens. | Open Subtitles | ملكتهم هنا، ونحنُ مُكلّفين بأوامرٍ. |
Não nos vão seguir, vão seguir a rainha deles. | Open Subtitles | انهم لن يتبعونا بل سيتبعوا ملكتهم |
Vais ser sempre a rainha deles. | Open Subtitles | ستظلّي ملكتهم للأبد. |
a rainha deles quer o poder da Clarke. | Open Subtitles | ملكتهم تريد قوة (كلارك) لو ظن قومها أنها تملك تلك القوّة |