E que nos países em desenvolvimento, havia dois mil milhões de pessoas. | TED | اما العالم النامي فقد قالت لي ان عدده 2 مليار نسمة |
Agora somos 6800 milhões de pessoas, e está previsto sermos 9 mil milhões de pessoas em 2050. | TED | ونحن الآن 6.8 مليار نسمة ومن المتوقع أن نصل 9 مليارات نسمة بحلول عام 2050 |
O que nós temos de rever é como alimentamos, tratamos, instruímos, transportamos, comunicamos sete mil milhões de pessoas de um modo sustentável. | TED | مايجب أن نهتم له هو كيف نوفر الطعام، والعلاج، والتعليم، ووسائل النقل والاتصالات لسبعة مليار نسمة بطريقة مستدامة. |
Os peixes não se reproduzem suficientemente depressa para alimentar os sete mil milhões de pessoas. | TED | ببساطة، لا يمكن للأسماك البرية أن تتكاثر بنفس المعدل الذي يمكن ل7 مليار نسمة أكلهم. |
Hoje, é o equivalente a 10 biliões de pessoas. | Open Subtitles | اليوم، هذا العدد يُعادل 10 مليار نسمة |
Estamos a caminhar para os 9, os 10 ou os 11 mil milhões de pessoas no final do século. | TED | نحن نقترب من 9 أو 10 أو11 مليار نسمة بنهاية القرن. |
A minha professora tinha-me dito que o mundo industrializado, em 1960, tinha mil milhões de pessoas. | TED | وقد اخبرتنا مدرستي ان العالم الصناعي في عام 1960 كان عدده مليار نسمة |
Em números de hoje, isso seria 5,5 a 6 mil milhões de pessoas. | Open Subtitles | و ذلك يعني في وقتنا الراهن مابين 5 ونصف إلى 6 مليار نسمة |
E é apenas graças ao petróleo que temos actualmente 7 mil milhões de pessoas, ou quase 7 mil milhões de pessoas, neste planeta. | Open Subtitles | وجود 7 مليار نسمة أو مايقارب 7 مليار نسمة على هذا الكوكب حالياً. |
A população humana no continente é de mil milhões de pessoas. Deve quadruplicar até ao fim deste século. | Open Subtitles | تعداد السكان بلغ مليار نسمة و يتوقع تضاعفه 4 مرّات في نهاية هذا القرن |
Mas, simultaneamente, os preços mundiais dos alimentos estão a aumentar a população está a aumentar. Calcula-se que chegue aos 10 mil milhões de pessoas no final do século. | TED | لكن في نفس الوقت، تتزايد أسعار الغذاء العالمية وتتزايد أعداد السكان ومن المقدَّر أن يصلوا إلى 10 مليار نسمة بحلول نهاية القرن. |
Um deles é que, apesar de todas as realizações, mil milhões de pessoas deitam-se com fome, todos os dias, neste mundo. | TED | وواحد منها هو أن , بالرغم من كل إنجازاتنا , مليار نسمة تنام جوعى في هذا العالم , كل يوم . |
Esta caixa contém mil milhões de pessoas. | TED | هذا الصندوق يحوي في داخله مليار نسمة |
Afecta quase mil milhões de pessoas. | Open Subtitles | سوف يصيب أكثر من مليار نسمة قريبا |
Caros seres humanos há mais de 7 mil milhões de pessoas no planeta e isso está a piorar. | Open Subtitles | زملائي بني البشر... هناك أكثر من سبعة مليار نسمة على هذا الكوكب، الأمر يزداد سوءا. |
Sete mil milhões de pessoas mortas. | Open Subtitles | بسببه مات 7 مليار نسمة |
Em 2017, uma epidemia matou sete mil milhões de pessoas. | Open Subtitles | فى عام (2017)، قتل وباء 7 مليار نسمة |
Vamos falar das 7,1 biliões de pessoas lá fora, Harold. | Open Subtitles | دعنا نتحدّث عن الـ7.1 مليار نسمة الموجودين في الخارج يا (هارولد). |
Não há tempo para 1.2 biliões de pessoas. | Open Subtitles | لا وقت لل 1.2 مليار نسمة. |