"مليار نسمة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mil milhões de pessoas
        
    • biliões de pessoas
        
    E que nos países em desenvolvimento, havia dois mil milhões de pessoas. TED اما العالم النامي فقد قالت لي ان عدده 2 مليار نسمة
    Agora somos 6800 milhões de pessoas, e está previsto sermos 9 mil milhões de pessoas em 2050. TED ونحن الآن 6.8 مليار نسمة ومن المتوقع أن نصل 9 مليارات نسمة بحلول عام 2050
    O que nós temos de rever é como alimentamos, tratamos, instruímos, transportamos, comunicamos sete mil milhões de pessoas de um modo sustentável. TED مايجب أن نهتم له هو كيف نوفر الطعام، والعلاج، والتعليم، ووسائل النقل والاتصالات لسبعة مليار نسمة بطريقة مستدامة.
    Os peixes não se reproduzem suficientemente depressa para alimentar os sete mil milhões de pessoas. TED ببساطة، لا يمكن للأسماك البرية أن تتكاثر بنفس المعدل الذي يمكن ل7 مليار نسمة أكلهم.
    Hoje, é o equivalente a 10 biliões de pessoas. Open Subtitles اليوم، هذا العدد يُعادل 10 مليار نسمة
    Estamos a caminhar para os 9, os 10 ou os 11 mil milhões de pessoas no final do século. TED نحن نقترب من 9 أو 10 أو11 مليار نسمة بنهاية القرن.
    A minha professora tinha-me dito que o mundo industrializado, em 1960, tinha mil milhões de pessoas. TED وقد اخبرتنا مدرستي ان العالم الصناعي في عام 1960 كان عدده مليار نسمة
    Em números de hoje, isso seria 5,5 a 6 mil milhões de pessoas. Open Subtitles و ذلك يعني في وقتنا الراهن مابين 5 ونصف إلى 6 مليار نسمة
    E é apenas graças ao petróleo que temos actualmente 7 mil milhões de pessoas, ou quase 7 mil milhões de pessoas, neste planeta. Open Subtitles وجود 7 مليار نسمة أو مايقارب 7 مليار نسمة على هذا الكوكب حالياً.
    A população humana no continente é de mil milhões de pessoas. Deve quadruplicar até ao fim deste século. Open Subtitles تعداد السكان بلغ مليار نسمة و يتوقع تضاعفه 4 مرّات في نهاية هذا القرن
    Mas, simultaneamente, os preços mundiais dos alimentos estão a aumentar a população está a aumentar. Calcula-se que chegue aos 10 mil milhões de pessoas no final do século. TED لكن في نفس الوقت، تتزايد أسعار الغذاء العالمية وتتزايد أعداد السكان ومن المقدَّر أن يصلوا إلى 10 مليار نسمة بحلول نهاية القرن.
    Um deles é que, apesar de todas as realizações, mil milhões de pessoas deitam-se com fome, todos os dias, neste mundo. TED وواحد منها هو أن , بالرغم من كل إنجازاتنا , مليار نسمة تنام جوعى في هذا العالم , كل يوم .
    Esta caixa contém mil milhões de pessoas. TED هذا الصندوق يحوي في داخله مليار نسمة
    Afecta quase mil milhões de pessoas. Open Subtitles سوف يصيب أكثر من مليار نسمة قريبا
    Caros seres humanos há mais de 7 mil milhões de pessoas no planeta e isso está a piorar. Open Subtitles زملائي بني البشر... هناك أكثر من سبعة مليار نسمة على هذا الكوكب، الأمر يزداد سوءا.
    Sete mil milhões de pessoas mortas. Open Subtitles بسببه مات 7 مليار نسمة
    Em 2017, uma epidemia matou sete mil milhões de pessoas. Open Subtitles فى عام (2017)، قتل وباء 7 مليار نسمة
    Vamos falar das 7,1 biliões de pessoas lá fora, Harold. Open Subtitles دعنا نتحدّث عن الـ7.1 مليار نسمة الموجودين في الخارج يا (هارولد).
    Não há tempo para 1.2 biliões de pessoas. Open Subtitles لا وقت لل 1.2 مليار نسمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more