Em todo mundo existem 700 milhões de pessoas que actualmente admitem que gostariam de ir para outro sítio. | TED | حول العالم هناك 700 مليون شخص يقولون انه يرغبون في الانتقال نهائيا الى مكان اخر خالا. |
Ezekiel Emanuel: "Cinquenta milhões de pessoas não têm seguro." | TED | إيزكيل إيمانيول: 50 مليون شخص غير مؤمّن عليهم. |
e é usada para escrever em amárico, que é falado por mais de 24 milhões de pessoas. | TED | و التي تستخدم لكتابة اللغة الأمهرية و التي يتحدث بها أكثر من 24 مليون شخص. |
No Reino Unido, morre todos os anos meio milhão de pessoas. Destas, cerca de um quarto querem ser sepultadas. | TED | يموت حوالي النصف مليون شخص في المملكة المتحدة سنويا، وبالنسبة لهذا العدد، سيود ربعهم أن يتم دفنهم. |
Cerca de 12,5 milhões de pessoas da África foram vendidas como escravas no Novo Mundo, nos séculos XVIII e XIX. | TED | وكان قد بيع 12.5 مليون شخص في إفريقيا كعبيد في القرن التاسع عشر والثامن عشر من العصر الحديث. |
Isto fez com que, em 2015, mais de 25 milhões de pessoas saltassem refeições para garantirem energia em casa. | TED | في عام 2015 تسبب ذلك في عدم تناول 25 مليون شخص لوجباتهم ليتمكنوا من توفير الطاقة لمنازلهم. |
Porém, na China, as megalópoles estão a juntar-se com populações que chegam aos 100 milhões de pessoas. | TED | ولكن في الصين، تكتلات المدن الضخمة قادمة مع كثافة سكانية تصل إلى المئة مليون شخص. |
Isso permitiu-lhes cuidar de 1,3 milhões de pessoas afetadas pela seca. | TED | هذا مكّنهم من الاعتناء ب 1.3 مليون شخص تأثروا بالجفاف |
Mais de 14 milhões de pessoas, já responderam ao questionário e comecei a perceber quem é naturalmente compatível com quem. | TED | 14 مليون شخص أو أكثر جاوبوا على الاستبيان، وكنت قادرة على مشاهدة بشكل طبيعي من ينجذب إلى من. |
Até agora, mais de 3,5 milhões de pessoas já o jogaram. | TED | حتى الآن، لعب أكثر من 3.5 مليون شخص هذه اللعبة. |
Há neste país 50 milhões de pessoas sem seguro de saúde. | Open Subtitles | هناك 50 مليون شخص في هذه البلاد بدون تأمين طبي |
Durante 30 segundos, 20 milhões de pessoas ouviram a minha música. | Open Subtitles | لـ30 ثانية ، 20 مليون شخص كان يستمع إلى موسيقاي. |
Há 12,5 milhões de pessoas nesta cidade e nenhuma delas consegue manipular o espaço e o tempo! | Open Subtitles | هناك 12.5 مليون شخص بهذه المدينة لا أحد منهم يمكنه التحكم في الوقت و الفراغ |
Estima-se que 23 milhões de pessoas foram hoje às urnas. | Open Subtitles | حوالي 23 مليون شخص ذهبوا إلى صناديق الإقتراع اليوم |
No entanto, as doenças relacionadas com o tabaco matam 5,5 milhões de pessoas anualmente em todo o mundo. | Open Subtitles | لكن، تدخين التبغ يسبب الامراض المسؤولة عن قتل خمسة ونصف مليون شخص حول العالم كل عام. |
Imagino que a satisfação anónima deve parecer estranha a um homem que tem de servir... 20 milhões de pessoas. | Open Subtitles | لذا أحسب أن هذا الاطمئنان مجهول السبب لا بد أن يبدو غريبًا لرجل يخدم 20 مليون شخص |
Em breve haverá meio milhão de pessoas no 'ghetto'. | Open Subtitles | قريبا سيتواجد نصف مليون شخص في حي اليهود |
Isso reduz as hipóteses para meio milhão de pessoas. | Open Subtitles | حسنًا، هذا يقلل الإحتمالات إلى نصف مليون شخص |
E nesse momento decidi que dedicaria a minha vida a salvar um milhão de pessoas a cada ano. | TED | ومن ثم قررت أن أُسخر حياتي لكي أنقذ مليون شخص كل عام |
Não havia nada num país com 140 milhões de habitantes — não havia centros comerciais como os que conhecemos aqui. | TED | لم يكن هناك شيء في البلاد من 140 مليون شخص -- لا مراكز التسوق وكما تعلمون لهم هنا. |
Se esperássemos até ao ataque cardíaco, estaríamos a sacrificar 1,1 milhões de vidas todos os anos neste país devido à doença cardíaca. | TED | لو إنتظرنا حتى تحدث النوبة القلبية، لضحينا بـ 1.1 مليون شخص كل عام في هذا البلد بسبب مرض القلب. |
Deixou-me intrigado o facto de termos qualquer coisa como 250 mil pessoas a divertirem-se na página, durante 48 horas após o lançamento. | TED | كنت مهتمًا جدًا أن أرى أن حصلنا علي شيء مثل ربع مليون شخص يقومون بالاختبار فى غضون 48 ساعة من إطلاقه. |