O trato era uma razão médica para ela não fazer sexo. | Open Subtitles | الصفقة كانت عن سبب طبي عن سبب عدم ممارستها للجنس |
Yoga é uma prática democrática. Todos o podem fazer. | Open Subtitles | تعتبر اليوغا ممارسة ديمقراطية يستطيع اي شخص ممارستها |
Está a sonhar em fazer sexo escaldante com um francês nudista. | Open Subtitles | لا، هي في حلم يقظة عن ممارستها للحب مع شخص فرنسي متعري |
Fico sentadinho a ver jogos que não posso jogar? | Open Subtitles | المكوث فى صندوق زجاجى ، أشاهد رياضات لن أستطيع ممارستها ؟ |
O único desporto que tu consegues jogar enquanto dormes. | Open Subtitles | الرياضة الوحيدة التي يمكن ممارستها وأنت نائم |
Podíamos jogar a um jogo que eu sei. | Open Subtitles | -أعرف لعبة صغيرة يمكننا ممارستها |
Já as ouvi todas. Já soubeste de alguém que engravidasse sem fazer sexo? | Open Subtitles | هل سبق بأن سمعت بحمل امرأة بلا ممارستها الحب؟ |
O que quer que lhe tenhas prometido, o que quer que decidas fazer, assumir o negócio do teu pai, trabalhar sozinho, seja o que for, o município é teu, a meu ver. | Open Subtitles | أياَ كان ما وعدته أياَ كان ما قررت فعله تولي زمام أعمال والدك أو ممارستها بطريقتك أياَ يكن |
(Aplausos) SRK: Penso que o único desporto que não posso fazer é a natação. Eu nado como um prego. | TED | (تصفيق) أعتقد أن الرياضة الوحيدة التي أعجز عن ممارستها السباحة حيث أغوص كالصخرة |
Não, minha mãe está apenas vagando pelas ruas de Deus sabe onde a fazer sexo com o JFK. | Open Subtitles | كلا، أمى تهيم فى طرقات الربّ تعرف بمكان ممارستها للحبّ برفقة (جون فتزيغرالد كنيدى) |
Sabem, como pai da Lois, odeio o pensamento de ela fazer sexo com o Peter. | Open Subtitles | (أتعلمون بصفتي والد (لويس (أكره فكرة ممارستها الجنس مع (بيتر |
Me desculpe, eu não costumo jogar. | Open Subtitles | آسفة ، لست أحب ممارستها |
Também há pele debaixo das unhas e evidências de que teve sexo, ontem. | Open Subtitles | ثمّةَ أيضاً جلد موجود تحت أظافرها و أدلة على ممارستها علاقة جسدية يوم البارحة |