ويكيبيديا

    "مما يجب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • do que devia
        
    • do que o necessário
        
    • que deveria
        
    • que aquilo que
        
    Eu sei, estou a usar mais do que devia. Open Subtitles أعلم، أعلم، أنا أتعاطى أكثر مما يجب عليّ
    Então a principal razão para dizer que o nosso cérebro é maior do que devia ser vem realmente de comparar-nos aos grandes símios. TED إذاً فالسبب الرئيسي لقولنا أن دماغنا أكبر مما يجب أن يكون عليه يأتي من مقارنة أنفسنا بالقردة العليا.
    E não é o decorrer do tempo que complica o envelhecimento muito mais do que devia. TED وليس مرور الوقت هو ما يجعل التقدم في السن أصعب بكثير مما يجب أن يكون.
    Eu gostava de ser mais solidário, mas tens a tendência de dificultar as coisas mais do que o necessário. Open Subtitles أتمنى لو كان يمكنني أن أكون أكثر تعاطفاً سايرس. لكنك تصعب الأمور على نفسك أكثر مما يجب.
    Elas estão a pôr a situação mais tensa do que o necessário. Open Subtitles إنها تجعل هذا الوضع قليلاً أكثر توتراً مما يجب ان يكون
    Aproxima-se da Terra mais do que deveria e ensandece os homens. Open Subtitles . هذا ناتج من مخالفة القمر لانها قريبة من الأرض اكثر مما يجب وتجعل الرجال مخبولين
    Por isso, vou perguntar-vos: No mês passado, quem comeu mais do que aquilo que acha que devia? TED لذلك دعوني أسألكم: كم منكم يعتقد أن تناول طعامًا أكثر مما يجب في الشهر الأخير؟
    Talvez um pouco mais do que devia. Open Subtitles ربما حتى أكثر قليلاً مما يجب علي أن افعله
    Deixei o gel mais tempo do que devia. Open Subtitles انا فعلا تركت الدهان عليها مده اطول مما يجب
    A nossa aproximaçao ao asteróide foi mais rapida do que devia, mesmo apenas com os reactores. Open Subtitles اقترابنا كان أسرع مما يجب حتى مع استعمال صواريخ الدفع فقط
    Eles já não respondem às minhas reclamações, porque telefonei mais do que devia. Open Subtitles لا لم يعودوا يستمعوا الى شكواي لأني اتصل عليهم اكثر مما يجب
    Mais do que devia, provavelmente, visto que não há alternativa. Open Subtitles من المحتمل , أكثر مما يجب أن يكون لا هناك وجود لخيار آخر
    Está a tornar isto muito mais difícil do que devia. Open Subtitles لا تجعل هذا أصعب مما يجب أن يكون عليه
    A amargura poderá torná-lo menos cuidadoso do que o necessário. Open Subtitles و ربما يجعله الشعور بالمرارة أقل حذراً مما يجب عليه أن يكون
    Espera até fechar o espaço, não quero perseguir estas porcarias mais do que o necessário. Open Subtitles لكن سننتظر حتى نُغلق الفجوة لن اُطارد هذه الأشياء أكثر مما يجب
    Mas não vou ficar mais tempo do que o necessário. Open Subtitles لكني لن أبقى هنا لفترة أطول مما يجب علي
    Não gosto da vossa cara, não gosto das palavras que saem da vossa boca, não vos quero na minha tenda um minuto a mais do que o necessário. Open Subtitles لا يعجبني وجهك أنا لا أحب الكلمات التي تخرج من فمك لا أريدك أن تبقى في خيمتي بدقيقة أكثر مما يجب
    Continua. Não queremos ficar aqui mais tempo do que o necessário. Open Subtitles واصلي المسير, نحن لا نريد أنْ نبقى هنا أكثر مما يجب علينا
    Sabe, você se diverte mais do que deveria. Open Subtitles تعلم ، أنك تَتمتّعُ بهذه الأشياءِ أكثر مما يجب
    E fiz parecer mais importante do que deveria. Open Subtitles وانا قد اكون جعلت من الموضوع اكبر مما يجب
    Ok. No mês passado, quem aqui se exercitou menos do que aquilo que acha que devia? TED حسنًا. كم منكم مارس التمرينات الرياضية أقل مما يجب في الشهر الأخير؟
    Financiei o projecto e arranjas mais problemas que aquilo que vales. Open Subtitles لأننى قررت الكلفة الحقيقية للعملية وأصبحت مصدر مشاكل أكثر مما يجب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد