Eu sei, estou a usar mais do que devia. | Open Subtitles | أعلم، أعلم، أنا أتعاطى أكثر مما يجب عليّ |
Então a principal razão para dizer que o nosso cérebro é maior do que devia ser vem realmente de comparar-nos aos grandes símios. | TED | إذاً فالسبب الرئيسي لقولنا أن دماغنا أكبر مما يجب أن يكون عليه يأتي من مقارنة أنفسنا بالقردة العليا. |
E não é o decorrer do tempo que complica o envelhecimento muito mais do que devia. | TED | وليس مرور الوقت هو ما يجعل التقدم في السن أصعب بكثير مما يجب أن يكون. |
Eu gostava de ser mais solidário, mas tens a tendência de dificultar as coisas mais do que o necessário. | Open Subtitles | أتمنى لو كان يمكنني أن أكون أكثر تعاطفاً سايرس. لكنك تصعب الأمور على نفسك أكثر مما يجب. |
Elas estão a pôr a situação mais tensa do que o necessário. | Open Subtitles | إنها تجعل هذا الوضع قليلاً أكثر توتراً مما يجب ان يكون |
Aproxima-se da Terra mais do que deveria e ensandece os homens. | Open Subtitles | . هذا ناتج من مخالفة القمر لانها قريبة من الأرض اكثر مما يجب وتجعل الرجال مخبولين |
Por isso, vou perguntar-vos: No mês passado, quem comeu mais do que aquilo que acha que devia? | TED | لذلك دعوني أسألكم: كم منكم يعتقد أن تناول طعامًا أكثر مما يجب في الشهر الأخير؟ |
Talvez um pouco mais do que devia. | Open Subtitles | ربما حتى أكثر قليلاً مما يجب علي أن افعله |
Deixei o gel mais tempo do que devia. | Open Subtitles | انا فعلا تركت الدهان عليها مده اطول مما يجب |
A nossa aproximaçao ao asteróide foi mais rapida do que devia, mesmo apenas com os reactores. | Open Subtitles | اقترابنا كان أسرع مما يجب حتى مع استعمال صواريخ الدفع فقط |
Eles já não respondem às minhas reclamações, porque telefonei mais do que devia. | Open Subtitles | لا لم يعودوا يستمعوا الى شكواي لأني اتصل عليهم اكثر مما يجب |
Mais do que devia, provavelmente, visto que não há alternativa. | Open Subtitles | من المحتمل , أكثر مما يجب أن يكون لا هناك وجود لخيار آخر |
Está a tornar isto muito mais difícil do que devia. | Open Subtitles | لا تجعل هذا أصعب مما يجب أن يكون عليه |
A amargura poderá torná-lo menos cuidadoso do que o necessário. | Open Subtitles | و ربما يجعله الشعور بالمرارة أقل حذراً مما يجب عليه أن يكون |
Espera até fechar o espaço, não quero perseguir estas porcarias mais do que o necessário. | Open Subtitles | لكن سننتظر حتى نُغلق الفجوة لن اُطارد هذه الأشياء أكثر مما يجب |
Mas não vou ficar mais tempo do que o necessário. | Open Subtitles | لكني لن أبقى هنا لفترة أطول مما يجب علي |
Não gosto da vossa cara, não gosto das palavras que saem da vossa boca, não vos quero na minha tenda um minuto a mais do que o necessário. | Open Subtitles | لا يعجبني وجهك أنا لا أحب الكلمات التي تخرج من فمك لا أريدك أن تبقى في خيمتي بدقيقة أكثر مما يجب |
Continua. Não queremos ficar aqui mais tempo do que o necessário. | Open Subtitles | واصلي المسير, نحن لا نريد أنْ نبقى هنا أكثر مما يجب علينا |
Sabe, você se diverte mais do que deveria. | Open Subtitles | تعلم ، أنك تَتمتّعُ بهذه الأشياءِ أكثر مما يجب |
E fiz parecer mais importante do que deveria. | Open Subtitles | وانا قد اكون جعلت من الموضوع اكبر مما يجب |
Ok. No mês passado, quem aqui se exercitou menos do que aquilo que acha que devia? | TED | حسنًا. كم منكم مارس التمرينات الرياضية أقل مما يجب في الشهر الأخير؟ |
Financiei o projecto e arranjas mais problemas que aquilo que vales. | Open Subtitles | لأننى قررت الكلفة الحقيقية للعملية وأصبحت مصدر مشاكل أكثر مما يجب |