Não tocamos nos seus corpos nem pertences, porque o espírito apega-se neles. | Open Subtitles | لا نلمس حتّى جثثهم أو ممتلكاتهم لأنّ روحهم تبقى عالقةً فيها |
Estas famílias disseram ao governo para terem todos os seus pertences. | Open Subtitles | هؤلاء الناس إعتقدوا أن الحكومة ستأخذ كل ممتلكاتهم |
Arrasar as aldeias deles, apreender as propriedades deles sob leis nas quais eles não ajudaram a fazer? | Open Subtitles | تهدمون قُراهم صادرتم ممتلكاتهم بموجب قوانين لم تُشارك؟ |
Muitos deles venderam e renunciaram às propriedades deles. | Open Subtitles | حسنا، معظمهم بيعت ووقعت ممتلكاتهم. |
Isso não se deve ao facto de não haver americanos ricos que escondem os seus bens em paraísos fiscais. | TED | وهذا ليس بسبب عدم وجود أثرياء امريكيين هناك الذين قاموا بإخفاء ممتلكاتهم عن طريق نقلها إلى الخارج. |
Vós, franciscanos... desejais que o clero renuncie a suas posses... entregue suas riquezas... e que as abadias dissipem seus tesouros sagrados... e entreguem seus férteis hectares aos... | Open Subtitles | أنتم الفرانسيسكانيون تتمنون رؤية رجال الدين وهم يتجردون من ممتلكاتهم ويتخلون عن ثروات الكنيسة |
As casas afetadas têm que esperar pelos peritos da seguradora antes de poderem aceitar ajuda para as suas propriedades. | TED | حيث ان الأسر المتضررة عليها أن تنتظر زيارة مسؤول التأمين قبل أن يتمكنوا من بدء قبول المساعدة على ممتلكاتهم الخاصة. |
Os maridos violentos crêm que as mulheres e os filhos são propriedade deles. | Open Subtitles | الأزواج العنيفة تعتقد أن .زوجاتهم وأطفالهم من ممتلكاتهم |
Lidámos com um problema nos canos e estamos... a contactar os clientes para retirarem os pertences antes que se estraguem. | Open Subtitles | هناك حالة انابيب متفجرة نواجهها هنا ونحن نتصل بعملائنا لكي يأخذوا ممتلكاتهم قبل ان تتضرر |
Eles lutaram, e ganhou, por leis que protegem os seus pertences e seus interesses, mas que sobre os trabalhadores? | Open Subtitles | لقد قاتلوا، وفاز قوانين حماية ممتلكاتهم ومصالحهم، ولكن ماذا عن العمال؟ |
Niklaus, se te trouxer algum tipo de consolo, saqueaste os pertences da Aya, queimaste o terreno de caça da Aurora. | Open Subtitles | حسنا، نيكلاوس، ما اذا كان يقدم لك أي العزاء على الإطلاق، لقد نهب ممتلكاتهم آية، احراق صيد أورورا، و |
A Responsável-Chefe disse-me que os pertences do vosso irmão desapareceram... | Open Subtitles | سمعت من مربية أن ممتلكاتهم أخيك في عداد المفقودين - بعض أحكام انه تم ارساله. |
Liguei a outros construtores e esse tal Mandalay levou caravanas para as propriedades deles. | Open Subtitles | ولكنني إتّصلتُ ببعض المطوّرين الآخرين والمؤكّد ، أنّ هذا الرجل هو (ماندالاي) أحضر القوافل لنقل ممتلكاتهم |
São capazes de fazer dinheiro e poupar dinheiro graças aos seus bens existentes. | TED | هم قادرون الآن على جلب المال وتوفير المال من ممتلكاتهم الحالية. |
Em muitos casos, devido à incerteza da situação, as pessoas desfizeram-se dos seus bens o melhor que podiam. | Open Subtitles | ...فى معظم الحالات، و لعدم وجود يقين لأى أحتمال تـصـرفـت الـغـالـبـيـه فـى... ممتلكاتهم بأفضل ما استطاعوا |
ele terá permissão para queimar e destruir todos os seus bens e fazer deles um exemplo temível para todos os nossos súbditos. | Open Subtitles | بعدها لديه الإذن لكى يحرق ويدمر ممتلكاتهم وليجعل منهم عبره |
E que se pilhasse todas as suas posses pelo bem da coroa. | Open Subtitles | والإستيلاء على جميع ممتلكاتهم لصالح التاج الملكي |
Se o fizerem, vão ter as suas propriedades confiscadas e podem ser mortos por qualquer inglês. | Open Subtitles | وسيتم مصادرة ممتلكاتهم وستؤخذ حياتهم بأي انجليزي على مرمى البصر |
Por isso estamos aqui, para proteger a propriedade deles. | Open Subtitles | نحن هنا لنحمي ممتلكاتهم |